Невинные грехи - [42]

Шрифт
Интервал

Пока она говорила, Грант посматривал на Фелисити и Присциллу. Обе женщины кивали, соглашаясь с планом и правилами. Лица их светились от счастья. Даже узницы, похоже, были ошеломлены и этим планом, и той надеждой, которую он им давал.

Гранта наполнила гордость за усилия, приложенные Фелисити и Присциллой, и он был счастлив, что деньги, вырученные за кубки, пошли на поддержку столь благородного начинания.

Грант, в своем добротном плаще, один карман которого оттопыривал кошель, набитый гинеями, перед одетыми в рванье женщинами почувствовал себя самым грязным в этом помещении.

Присцилла и Фелисити поступили правильно, продав кубки. Ему захотелось сказать им об этом, но он понимал, что, к сожалению, скорее всего не сможет этого сделать. Каким же ничтожным человеком он был, когда ценил яркие безделушки превыше всего на свете!

Когда собрание подошло к концу, он подошел к миссис Фрай и протянул ей кошель.

— Это на рабочую одежду для женщин.

Квакерша внимательно посмотрела на Гранта.

— Вы очень великодушны, сэр. Мы встречались раньше?

— Нет, я не так давно стал почитателем вашего дела.

Он поклонился, развернулся и вышел из тюрьмы, чтобы дождаться Присциллу и Фелисити снаружи.

Через несколько минут из ворот Ньюгейтской тюрьмы вышла Присцилла. Одна.

— Где Фелисити? Подождем ее? — Грант посмотрел через плечо сестры.

— Она осталась помочь миссис Фрай с обустройством рабочей комнаты. Жить она будет у мистера и миссис Фрай, пока не заработает мастерская. Потом подыщет себе работу и жилье.

— Она не вернется в Лутон?

— Грант, ты что, забыл, что семья Фелисити отвергла ее? Ее мать вернулась в Лутон и живет с сестрой, а Фелисити не может этого сделать, потому что та уже однажды довела ее до фальшивого брака с тобой.

— Что? Как это она ее довела?

— Она хотела заставить ее выйти замуж за сына начальника тюрьмы, думая, что это поможет ей освободиться из Ньюгейта. Ты, наверное, не слушал Фелисити, когда она рассказывала.

Грант потрясенно замолчал. А ведь и правда. Черт побери, он ее никогда не слушал! Он был слишком увлечен мыслями о возвращении наследства.

— Я… Я могу найти ей жилье здесь, в Лондоне. Я могу обеспечить ее всем необходимым.

— Грант, ты меня удивляешь. Она не хочет твоей помощи. Все, что ей было от тебя нужно, — это твоя любовь. — Присцилла нахмурилась. — Прости, Грант, но Фелисити сказала мне, что больше не может с тобой видеться. Это причиняет ей слишком много боли. Разве ты не понимаешь?

— Но помочь ей с жильем и деньгами — это самое меньшее, что я могу для нее сделать. — Грант смотрел на сестру полными надежды глазами.

— Да, это самое меньшее, что ты можешь сделать. — Она горько вздохнула, потом взяла его за руку. — Пойдем, Грант. Здесь тебе больше нечего делать.

Спустя неделю

От Фелисити вестей не было. Грант не удивлялся этому, рассудив, что теперь, когда полным ходом шла подготовка к началу работы тюремной мастерской, у нее совсем не было времени.

Он пытался не думать о девушке, но его мысли сами по себе возвращались к ней. После столь бессердечных поступков Грант не мог явиться к Фелисити без приглашения. Он беспардонно отверг ее и теперь не мог просить принять его дома у Фраев, не имея на то иной причины, кроме желания встретиться с ней.

Но сейчас, через семь дней после того, как видел ее в Ньюгейтской тюрьме, Грант все-таки нашел повод для встречи: жемчужное ожерелье ее бабушки. Хотя он и пообещал ей найти его, до сих пор не занимался этим. Настало время выполнить обещание и вернуть Фелисити ее любимое ожерелье. Она не сможет отказать ему во встрече.

Проснувшись на следующее утро с рассветом, он взял экипаж и велел ехать к магазину ювелира д’Арджента, что на углу Пикадилли. Начав с него, он обойдет все известные ему заведения подобного рода и узнает, не продавал ли кто жемчужное ожерелье с гранатовым крестиком. И не остановится, пока не разыщет его.

Выскочив из экипажа, Грант подошел к двери магазина, но обнаружил, что она заперта. Он постучал, но никто не ответил.

— Сэр, вы не мистера Джозефа д’Арджента ищете?

Грант стремительно повернулся и увидел невысокого мужчину, стоявшего прямо за ним.

— Да, добрый человек. Где его найти? Магазин закрыт, что довольно странно, потому что раньше он всегда работал с самого утра.

Мужчина снял шляпу и прижал ее к груди.

— С сожалением должен сообщить вам, что магазин д’Арджента закрыт.

— Закрыт? Когда же он откроется? У меня неотложное дело.

— Боюсь, что никогда, сэр. Мистер д’Арджент умер несколько дней назад. Как-то, заметив банду мародеров, выбегавших из его магазина, я вошел внутрь… Сам я держу книжный магазин за три дома отсюда. Мне очень жаль, но мистер д’Арджент покинул этот мир. Доктор говорит, у него просто остановилось сердце.

— Д’Арджент умер?!

Грант не мог поверить в то, что услышал. Совсем недавно тот подарил Фелисити серебряную чашу и купил два кубка, которые он намеревался сегодня выкупить.

— Да, сэр. Доктор говорит, всему виной сердце, но у д’Арджента два года назад умерла жена. Я знаю, ее смерть стала для него ударом. Он очень тосковал по ней. — Продавец книг вздохнул. — Я бы сказал, что он умер от одиночества.


Еще от автора Кэтрин Кэски
Правила обольщения

Только чудо спасло Мередит от позора, когда два года назад у алтаря ее бросил жених – известный сердцеед… Потрясенная красавица решает, что должна предостеречь неопытных девушек от коварства ловеласов… Лорд Лэнсинг – из тех мужчин, перед чарами которых не может устоять ни одна женщина. И хотя сейчас он ведет себя как образцовый джентльмен, Мередит ему не верит! Но зеленоглазый красавец чересчур притягателен…


Как соблазнить графа

Лэрд Аллан, новоиспеченный граф МакЛарен, безудержный повеса и ловелас, однажды ночью обнаруживает в своей спальне незнакомую девушку. Но постойте – кажется, он уже видел ее сегодня вечером на балу у своей матери: она незаметно выхватывала бокалы с вином из рук почтенных дам и господ… Так что же ее привело сюда? И Анна Ройл, чтобы выпутаться из пикантной ситуации, затевает тонкую игру, итог которой оказывается непредсказуемым и судьбоносным…


Как соблазнить герцога

По какому праву этот лондонский скандалист герцог Блэкстоун разрушает планы юной Мэри Ройл выйти замуж за его брата, красавца виконта Везерли? Каждый раз, когда она оказывается наедине с объектом своей страсти, возникает он – Черный Герцог, пытающийся соблазнить девушку. И чем больше она старается не обращать на него внимания, тем настойчивее становится он. Мэри знает, что должна сделать выгодную партию, но Блэкстоун – не тот мужчина, который ей подходит. Или же?..Только время рассудит, кто в итоге окажется соблазненным…


Тяжкий грех

Леди Айви Синклер в отчаянии: или она в течение месяца выйдет замуж, или отец лишит ее наследства и навсегда закроет перед ней двери своего дома! И именно в этот момент виконт Тинсдейл, брак с которым сулит богатство, сплошные балы и развлечения, предает ее. Чтобы вызвать ревность в неверном поклоннике, Айви появляется в свете с блистательным маркизом Каунтертоном — наемным актером.Казалось бы, сети расставлены! Вот только кто в них попадет?..


Ночь с незнакомцем

Изабель — отчаянная девушка, рискнувшая встать между кулачными бойцами, чтобы прекратить поединок, — заставила сердце непобедимого маркиза Стерлинга биться быстрее. Он, потомственный аристократ, вынужден силой зарабатывать на жизнь своей семье, а она, гордая простолюдинка, хочет отдать эти деньги на благотворительность. Отныне в свете делают крупные ставки за и против их женитьбы, а в Изабель с каждым днем крепнет желание оказаться в постели маркиза…


Запретные уроки

Средь шумного бала он принял ее за куртизанку. Она, истосковавшись по мужской ласке, с головой бросилась в омут страсти, и темная библиотека послужила им спальней. Спасая свою репутацию, леди Синклер инкогнито покидает Лондон. Молодой герцог Эксетер не видел лица своей случайной любовницы, но он помнит каждый изгиб ее тела и приложит все усилия, чтобы найти и узнать ее…


Рекомендуем почитать
После огня

Наверное, они не должны были встретиться. Его судьба — в Египте, среди раскопок и пирамид. Ее — дома, с мужем и сыном. Каждый из них должен был быть счастлив. Но случилась война, которая отняла у обоих все, что было им дорого. Она пронеслась огнем по их жизням. И то, что осталось после огня, несло только горечь. Может ли из горечи родиться любовь? Может ли любовь оказаться сильнее горечи? Есть вещи сильнее огня, но есть ли хоть что-то, что сильнее пепла?


Тайная жена Казановы

Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…


Любовь и война Майкла Фрейзера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Инквизитор. Акт веры

Роман Антона Ульриха «Инквизитор» повествует о том, куда заводит человека гордыня. Не поладившая между собой юная пара превращается в заклятых врагов. Злоключения нищего испанского аристократа, корсара, а потом инквизитора приводят его в конце концов к воротам аббатства, где служит дьявольские мессы его возлюбленная. Захватывающее действие романа происходит в Испании начала XVI века, оно полно страстей, жестокости, борьбы и неукротимой веры.


Джек. В поисках возбуждения

Он любил свою жену. Он столь страстно любил свою жену, обожествляя ее и возводя на пьедестал, что даже перестал с нею заниматься сексом. Эта книга – настоящая автобиография Джека-Потрошителя, самого таинственного серийного убийцы всех времен и народов. И еще эта книга – превосходный учебник по садомазохизму.