Невинность палачей - [52]

Шрифт
Интервал

Небель невольно вздрагивает. Наконец-то в его распоряжении живые факты, которые могут вывести на след беглецов! Он получает из комиссариата номер телефона звонившей и тут же ей перезванивает. Но выясняется, что женщина в истерике и ее нужно сперва успокоить.

Инспектор остро нуждается в информации, но собеседница засыпает его вопросами, едва ли оставляя время для ответов, перескакивая с беспокойства о состоянии мужа – тут Небель заверяет ее, что бухгалтер цел и невредим и скоро вернется домой, – на путаные расспросы, не было ли с ним кого-то из знакомых. Последний вопрос ставит полицейского в тупик, и он отказывается отвечать. Нервы у Небеля на пределе, однако ему удается вычленить из словесного потока перепуганной супруги сведения, которые ему необходимы.

Подозреваемые передвигаются в автомобиле красного цвета.

Подростка зовут Тео.

По департаментальной дороге номер 407 они направляются к отцу женщины.

Небель просит принести карту региона и быстро находит на ней дорогу номер 407, после чего звонит в Центральный комиссариат, чтобы те организовали патрулирование и дорожные заслоны.

– Внизу журналисты, хотят получить информацию, – входя в комнату, сообщает полицейский. – Просят, чтобы вы спустились.

– Передайте, что прокурор Республики скоро даст пресс-конференцию.

Квартира опустела. Остаются лишь двое полицейских, которым Небель поручил провести обыск, и Венсан Байер, специалист по компьютерам, он занимается ноутбуком Леа Фронсак.

– Позвони, как только получишь доступ к данным!

Венсан кивает, не отрываясь от экрана.

Прежде чем отправиться в комиссариат квартала, Небель в последний раз осматривает квартиру. Переходит из комнаты в комнату, изучает меблировку, оценивает общую атмосферу, пытается вычленить деталь, которая каким-то невообразимым пока образом может помочь ему отыскать мальчика.

В ванной в глаза бросается отсутствие мужской косметики. «Неполная семья», – делает он себе заметку на память. Две зубные щетки в стакане, большая и маленькая, это подтверждают. Содержимое туалетного шкафчика заставляет его в удивлении вскинуть брови: обилие лекарств бросается в глаза. Он читает этикетки и приходит к выводу, что бóльшая часть – анксиолитики и другие транквилизаторы. В раздумье Небель выходит из ванной и направляется в следующую комнату.

В детской он на мгновение останавливается. Комната словно сошла со страниц каталога Ikea. Сразу ясно, что обстановка и аксессуары подбирались с большой заботой. Каждый предмет мебели, каждая вещь, каждая игрушка – на своем месте, и небольшое пространство комнаты использовано очень рационально. Все очень чистенько и уютно. На стене – рисунки, или, скорее, каракули. Образчики наивной детской графики. Цвета – пастельные, формы – расплывчатые. И несколько фотографий розового толстенького младенца в рамках.

На кровати – заяц из выцветшей ткани с потрепанными лапками и мягкими ушами. Небель берет его в руки, рассматривает с задумчивым видом, потом кладет на место и выходит из комнаты.

– Я иду в комиссариат, – говорит он коллегам, которые остаются в квартире. – Как только появятся новости, звоните!

У подъезда журналисты, представители разных массмедиа, окружают его, тычут свои микрофоны и диктофоны. Лейтенант повторяет, что очень скоро состоится пресс-конференция прокурора Республики, и воздерживается от каких-либо комментариев. С трудом пробравшись сквозь заслон, он направляется в комиссариат квартала.

Там ему предоставляют стол и компьютер. Небель устраивается на новом месте, разбирает все имеющиеся в его распоряжении данные, прокручивает на экране запись камеры наблюдения, дабы убедиться, что никакая деталь от него не ускользнула.

Через малый промежуток времени телефонная трель отвлекает его от размышлений. Высвечивается номер FAED, и Небель спешит принять звонок в надежде, что кого-то идентифицировали по отпечаткам пальцев.

– Небель.

На другом конце линии мужской голос сообщает, что три группы отпечатков, взятых на месте преступления, имеют соответствия в базе. У лейтенанта есть повод быть довольным: он не ожидал, что исследования что-то дадут, за исключением, разве что, личности налетчика.

– Отправишь мне все по мейлу?

– Уже сделано!

Небель благодарит сотрудника и кладет трубку. И правда, письмо из FAED уже лежит в его электронном почтовом ящике.

Он открывает файл и первым видит лицо грабителя. Это Жоаким Фалле, француз нигерийского происхождения, девятнадцать лет, токсикоман, несколько приводов в полицию за незначительные правонарушения. Информация не вызывает у Небеля особых эмоций. Учитывая прошлое парня, удивляться нечему.

При виде второго лица лейтенант в удивлении вскидывает брови: фотография, несомненно, тридцатилетней давности, но изображена на ней та самая дама, которую до сих пор держат в заложниках беглые мать и сын. Это мадам Жермен Дэтти, в свое время отсидевшая год в тюрьме.

Третье лицо заставляет его вскрикнуть от изумления. Никаких сомнений, это мать подростка-убийцы, только на фото она лет на десять моложе. Небель читает имя и фамилию женщины, а также обвинение: «Алисия Вилер, на протяжении последних тринадцати лет разыскивается за похищение собственного ребенка».


Еще от автора Барбара Абель
Инстинкт матери

Кинопремия Magritte Awards в 8 номинациях за франко-бельгийскую экранизацию этого романа. Ожидается голливудский римейк с Энн Хэтэуэй и Джессикой Честейн. Что отделяет дружбу от ненависти? Иногда лишь садовая изгородь… Тихий пригород, прекрасный таунхаус с великолепными садами. Здесь живут бок о бок две супружеские пары с маленькими сыновьями-одногодками. Крепко дружат и души не чают друг в друге. Пока трагедия не уничтожает гармонию. Погиб малыш Максим. Обезумевшая от горя Тифэн уверена, что в смерти сына виновата ее подруга-соседка, Летиция.


Двойной расчет

Люси тридцать пять лет. Чудесная семья, прелестный домик. Жизнь уютна, как плюшевый мишка. Сюрпризы? Только приятные.Например, встреча с Анжелой, сестрой-близнецом, о существовании которой Люси не подозревала.Это так забавно!Так увлекательно!Так странно!..Так…Если бы Люси знала, что сестра решит ее убить…Если бы Анжела знала, чем обернется ее немыслимая затея…«Я знаю, что ты знаешь, что я знаю», — думает каждая из них. Чей расчет окажется точнее?Книга написана в лучших традициях французского психологического триллера.


Рекомендуем почитать
Большие и маленькие

Рассказы букеровского лауреата Дениса Гуцко – яркая смесь юмора, иронии и пронзительных размышлений о человеческих отношениях, которые порой складываются парадоксальным образом. На что способна женщина, которая сквозь годы любит мужа своей сестры? Что ждет девочку, сбежавшую из дома к давно ушедшему из семьи отцу? О чем мечтает маленький ребенок неудавшегося писателя, играя с отцом на детской площадке? Начиная любить и жалеть одного героя, внезапно понимаешь, что жертва вовсе не он, а совсем другой, казавшийся палачом… автор постоянно переворачивает с ног на голову привычные поведенческие модели, заставляя нас лучше понимать мотивы чужих поступков и не обманываться насчет даже самых близких людей…


Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.