Невинность и порок - [41]

Шрифт
Интервал

— А могло ли быть все-таки чистой случайностью, что удача приходит к нему в последний момент, как это было в прошлый раз? — осведомилась Селина.

— Такой же вопрос я задаю сам себе, но не нахожу ответа.

— У тебя остались какие-нибудь деньги? — после некоторых колебаний спросила Селина.

— Немного, — ответил Квентин, — и то лишь потому, что я инстинктивно ожидал, что подобное несчастье может повториться. Я отказался повышать ставки, но все-таки потерял целое состояние, причем имея на руках карты, которые, казалось, трудно было побить. Я сохранил в кармане достаточно, чтобы сразиться с бароном вновь сегодня ночью. Что и собираюсь сделать.

Селина негромко вскрикнула:

— А умно ли это? Предположим, он снова одержит верх, и тогда ты останешься вовсе ни с чем.

Квентин Тивертон мерил шагами гостиную.

— Я абсолютно убежден, что во всем этом есть что-то странное. Многие считают, что фортуна ему улыбнулась, но я не согласен. Я не могу подавить в себе чувство, что дело здесь нечисто, что за везением барона кроется какое-то ловкое мошенничество.

— А мог ли он проделать что-то такое, чего бы ты не заметил? — спросила Селина.

— Я и сам ломаю над этим голову! — Квентин ожесточенно потер себе виски. — За моей спиной не было никакого зеркала, у него не было возможности подменить карты. Новая колода распечатывалась перед каждой сдачей. У меня нет ни одной зацепки, ни одного доказательства, только инстинкт мне что-то подсказывает.

— Я всегда придерживалась мнения, что инстинкту надо доверять, — сказала Селина. — Как бы мне хотелось пойти с тобой на игру! У меня такое предчувствие, что если я угадываю, какие номера выпадут на рулетке, то смогу и разоблачить мошенничество барона.

— К сожалению, это невозможно, — заявил Квентин Тивертон, но тут же приостановил свое хождение по комнате и хлопнул себя ладонью по лбу. — А впрочем, почему бы и нет? Почему бы тебе и не присутствовать на игре? Мужская компания встретит тебя радушно, им всем будет только приятно присутствие хорошенькой девушки. А если это как-то заденет барона, то нам какое дело? Ведь если я опять проиграюсь, то уж больше не смогу помериться с ним силами.

— Значит, ты решил взять меня с собой? — радостно встрепенулась Селина.

— Я должен придумать оправдание твоему отсутствию в казино. Я договорился с Каролиной, что ты проведешь с ней некоторое время.

— Ты виделся с мадам Летесснер?

— Я встретил ее на вилле барона, — небрежно ответил Квентин и тут же воскликнул: — Меня осенила идея!

Селина с трепетом ждала, что он скажет.

— Мы не поедем обедать к Великому князю. Мы пообедаем здесь, у себя. Затем отправимся к барону, и я объясню всем, что ты боялась остаться одна в пустом доме.

— Ты и вправду так поступишь? — затаив дыхание, спросила Селина.

— Именно так! Это решение всех вопросов. Я уповаю на тебя, Селина, что ты способна будешь разобраться в том, в чем я потерпел неудачу. Я абсолютно убежден, что или я полный болван, или барон — великий мошенник!

— Я уверена, что помогу тебе! — заверила Селина. — И я рада… очень рада, что мы будем обедать вдвоем.


Обедали они поздно, потому что Джиму потребовалось не только отвезти записку с извинениями мадам Летесснер, но и на обратном пути закупить необходимые продукты по списку Селины. Ведь ей так хотелось угодить Квентину с обедом.

Поскольку у нее было совсем мало времени, Селина ограничилась простым меню, но Тивертон нашел ее стряпню превосходной.

— Помню, ты сказала как-то, что у тебя нет никаких талантов, — с улыбкой произнес он, когда Джим убирал со стола опустевшие тарелки. — Ты слишком строга к себе!

— Мои таланты не очень-то котируются на рынке труда, — откликнулась Селина. — Вряд ли кто пожелает нанять меня в кухарки.

— Я как раз убежден в обратном, но мне кажется, что тогда вся остальная прислуга возмутится. Большинство гостей изъявит пожелание посетить кухню и познакомиться с милой кухаркой. Субординация, обычно строго соблюдаемая среди слуг, вмиг будет нарушена.

Селина засмеялась:

— Наверное, ты прав, но Джим только доволен тем, что я освободила его от обязанностей готовить для тебя. Он сообщил мне, что ты очень привередлив в еде и постоянно его критиковал.

— Пока мне на ум не приходит ни одного слова критики в твой адрес. Наоборот, я готов восхвалять тебя до небес и только надеюсь, что твои чудесные кулинарные способности не иссякнут.

— Я готова устроить тебе лукуллов пир завтра в обед, если у меня будет побольше времени, чем сегодня.

— И если, разумеется, у нас завтра найдется на что покупать продукты, — усмехнулся Квентин.

Эти его последние слова запечатлелись в ее мозгу. Она их мысленно повторяла, когда поднялась наверх, чтобы переодеться.

Новое голубое платье ей очень шло. Личико Селины разрумянилось от недавнего стояния у плиты и от похвал Тивертона. Она слегка поправила прическу, опустила на лоб несколько локонов и, взглянув на свое отражение в зеркале, нашла, что выглядит весьма мило, хоть и чересчур молодо. Но молодость — недостаток исправимый. Так решила Селина.

Квентин Тивертон уже ждал ее внизу, в холле. Всмотревшись в нее повнимательнее, он произнес:


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...