Невинное предложение - [12]
Вопрос Луизы застал Тимоти врасплох.
— Нет… сейчас нет. Он был женат, но разошелся, это произошло в его родовом поместье «Лесная охота», в Суссексе. Никто ничего толком не знает. Его прежняя жизнь окутана тайной, но тогда ходили слухи, будто его жена с кем-то сбежала.
— Понятно. А что еще вы могли бы о нем рассказать?
— Элистер Данстен очень влиятельный человек. Его принимают в Вестминстере, он член палаты лордов. Кроме того, он член аристократического клуба, туда он ездит по вечерам играть в карты. Лорд редко бывает в свете, хотя охотно посещает театры и вечера леди Брикнелл. Как вы знаете, он необыкновенно богат. Кроме огромного поместья, у него есть недвижимость и здесь, в Лондоне, доставшаяся ему от жены, к тому же он умеет вкладывать деньги в выгодное дело и получать хорошую прибыль. Еще он владеет несколькими фабриками в Англии и за границей.
— Теперь мне все стало ясно, — загадочно проговорила Луиза.
— Вы о чем?
— Тимоти, я придумала способ, как освободить Джеймса от его карточного долга. Но для этого мне надо было узнать, есть ли у лорда жена. Теперь у меня все получится!
— Могу я спросить, что вы задумали, Луиза?
— Я решила стать любовницей лорда Данстена! — выпалила она.
Тимоти ужаснулся:
— Вы в своем уме?! Вы это серьезно?!
— Совершенно серьезно, Тимоти. Мне сейчас не до шуток.
— Это слишком дорогая плата за долги Джеймса! — возмущенно проговорил Тимоти. — Уж не ослышался ли я? Вздор какой-то! — бурно возмущался Тимоти. — Вы! Вы и лорд Данстен!
— Да, но я вынуждена так поступить. Под угрозой наш Биерлоу, а это не только дом, где я родилась и выросла, это — моя жизнь! Вы думаете, мне легко пойти на такое? Но это даст мне возможность сохранить наше поместье. Вы можете предложить другой способ?
— Не могу, Луиза. Вот если бы у меня были деньги, я бы не задумываясь отдал их вам!
Луиза благодарно улыбнулась, зная, что он говорит правду. Тимоти был самым младшим в семье и, кроме крошечного поместья в Оксфордшире, не унаследовал ни титула, ни земельных наделов. Он тоже любил развлечения и игру в карты, но, в отличие от Джеймса, не терял головы, всегда зная, когда надо остановиться.
— Благодарю вас, Тимоти. Вы настоящий друг. Поймите, у нас остались только усадьба и фермы, которые мы сдаем в аренду, все остальное пришлось продать, чтобы оплатить безудержную страсть Джеймса к картам.
Тимоти смотрел на нее с восхищением и состраданием.
— Я не могу не согласиться с вами. Ваши доводы меня убедили, — сказал он.
— В отличие от Джеймса, который всегда рвался в столицу, я очень привязана к Биерлоу, и у меня связано с ним очень много дорогих воспоминаний. Это мой родной дом, и я не могу допустить, чтобы его у меня отняли. Надеюсь, вы меня понимаете, Тимоти?
Тимоти понимающе улыбнулся.
— Но в один прекрасный день вы его оставите — когда выйдете замуж, — мягко возразил он.
— Я знаю, что Биерлоу никогда не будет безраздельно моим — мы владеем им совместно с братом, — но я должна во что бы то ни стало сохранить усадьбу. Я верю, что Джеймс когда-нибудь образумится и женится на хорошей девушке. Вот тогда-то он осядет с семьей в Биерлоу.
— Джеймс не понимает, какая у него самоотверженная сестра! Луиза, я не могу допустить, чтобы вы осуществили свой ужасный план. Джеймс должен сам подумать, как ему выпутаться из создавшегося положения. Поверьте мне, Луиза, если вы осуществите задуманное, то навсегда погубите свою репутацию.
— Никто не узнает моего настоящего имени, Тимоти. Лорду Данстену я представилась как мисс Дивайн. Никто никогда не узнает, что я сестра Джеймса. Как только Данстен разорвет долговую расписку брата, я тут же навсегда исчезну из его жизни.
— Вы сегодня встречались с Данстеном? — спросил Тимоти.
— Да. Мы случайно столкнулись с ним в книжном магазине на Флит-стрит.
— И он узнал вас… и… предложил вам…
— Да.
— Боже мой! И ему не стыдно?! — воскликнул Тимоти.
— Чего ему стыдиться? — воскликнула она с иронией. — Не забывайте, я была в доме леди Брикнелл. Представляете, как я упала в его глазах! Он считает меня любовницей Джеймса.
— Луиза, умоляю, не делайте этого! Вы не знаете, что за человек лорд Данстен! Холодный и безжалостный, он непреклонен как скала. У него вместо сердца камень, поверьте. Пока вы будете ему в новинку, он вас не отпустит, но как только пресытится вами — тут же выбросит, как надоевшую игрушку. Уж пусть лучше Джеймс сидит в долговой яме, чем это!
Луиза побледнела.
— Что вы! Джеймс не вынесет такого позора и умрет!
— Истинный джентльмен предпочтет скорее умереть, чем жить с сознанием, что за свое благополучие он заплатил честью сестры! — возмущенно воскликнул Тимоти.
— Я буду такой скромной и тихой, что очень скоро Данстен сам захочет избавиться от меня.
Луиза прожила всю свою жизнь в сельской глуши и совсем не знает мужчин, особенно таких, как Данстен, с горечью подумал Тимоти. Она даже не представляет, какой редкостной красотой обладает, и не подозревает, что ни один мужчина не захочет добровольно расстаться с ней, включая и лорда Данстена. Тимоти смотрел на Луизу с нескрываемым осуждением.
— Я уверен, что Джеймс не разрешит вам осуществить этот безумный план, — сказал Тимоти с твердой решимостью в голосе.
Виктория Льюис возвращается в родные вересковые пустоши Йоркшира после обучения в пансионе. На пустынной дороге ее сбивает с ног бесцеремонная всадница. Надменная аристократка Клара готова сломать хлыст о несчастную девушку, но на помощь Виктории приходит решительный незнакомец. Клара, стремящаяся заполучить лорда Рокфорда в мужья, с трудом подавляя ярость, замечает искру, вспыхнувшую между молодыми людьми. Очарованная гордым всадником, Виктория узнает, что вместе с больной матерью ей придется переселиться в мрачный Стоунгрейв-Холл на попечение хозяина – лорда Лоуренса Рокфорда.
Дельфина, пятая дочь лорда Джона Кэмерона, обделенная родительской любовью, всю свою молодую энергию обратила на благотворительность. Однажды вечером она отправилась на поиски приютской девочки, частенько убегавшей… в бордель, где ее мать, красотка Мег, называвшая себя Сладкой Дельфиной, зарабатывала на жизнь. Так в одно время в доме разврата оказались сразу две молодые особы под одним именем — благородная леди и продажная женщина. Это обстоятельство оказалось роковым для леди Кэмерон. Распаленный страстью, полковник лорд Фитцуоринг остался глух к ее уверениям в том, что она не та за которую он ее принимает…
Молодая вдова и наследница огромного состояния, Ева Броди приезжает из Америки в Англию погостить у друзей. Гуляя рано утром по улицам Лондона, она знакомится с высокомерным красавцем лордом Стейнтоном, едва не угодив под копыта его лошади. Узнав о том, что Лукас Стейнтон ищет няню для своих дочерей, Ева предлагает ему взять ее на работу. Ни для кого не секрет, что лорд Стейнтон, который к тому же и разведен, почти разорен, и Ева неожиданно для всех предлагает ему брак по расчету…
Корабль Тобиаса Сирла – не место для юной леди, особенно такой упрямой и вспыльчивой, как Ровена Голдинг. Тобиас преследует пиратов, но Ровене необходимо найти свою похищенную сестру. Она проникает на судно, одевшись юнгой, но, когда обман раскрывается, Тобиас соглашается помочь ей и назначает цену – одна ночь любви. Презирая его за надменность и низменные желания, Ровена, помимо воли, поддается его чарам. Да и сам Тобиас на самом деле неравнодушен к юной красавице, однако они оба, каждый по своей причине, скрывают свои чувства.
Полковник английской армии лорд Ланс Бингхэм вступил в неравный брак с очаровательной актрисой Дельфиной, а несколько минут спустя она умерла, произведя на свет их дочь Шарлотту. Полковник позаботился о девочке, но не желал ее видеть, считая малышку причиной смерти матери. Однако боль Ланса отступила, когда на одном из роскошных балов он встретил Изабеллу Эйнсли, покорившую его не только необыкновенной красотой, но и живостью, и неожиданной в свете непосредственностью натуры. Изабелла также обратила внимание на красавца полковника.
Золотоволосая красавица Шона Маккензи, сестра хозяина острова Санта-Мария, мечтает вернуться в Лондон. К несчастью, избавиться от назойливой опеки брата и его несносной жены она сможет, только вступив в брак. Зак Фитцджеральд, красивый, богатый и отважный капитан, по мнению мисс Маккензи, подходит на роль ее мужа. Не колеблясь, она предлагает Заку жениться на ней. Капитан не собирался связывать себя узами брака, но попался в ловушку, устроенную хитрой невесткой Шоны, и вынужден был согласиться пойти под венец, однако устроив все так, чтобы брак сочли недействительным.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..
Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…