Невинная оговорка - [55]
— Как я могу разглядеть тебя, если ты так делаешь? — спросил он.
— Ты не можешь. И точка.
— Ты не хочешь, чтобы я это сделал?
Я замешкалась. Я не волновалась, что ему не понравится увиденное, наоборот, очень даже понравится. Что ему захочется чего-то большего, чем просто смотреть. И что я не смогу остановить его, хотя должна. Или не должна? Ведь Натан не приложил никаких усилий, чтобы остановить меня. Он наблюдал, как я уходила сегодня утром. Он проигнорировал мои просьбы поучаствовать в съёмке, вернуться домой, позволить мне приехать к нему. Он отказывался от секса, интимности, разговоров. Вспоминая о последних месяцах нашего брака, было бы глупо с моей стороны предполагать, что он всё ещё хотел, чтобы я бегала за ним.
Сперва я раскрыла руки.
— Я никогда раньше не видел такую, как ты, — сказал Финн, фиксируя каждое моё движение, — теперь ноги.
Я выпрямила ноги, затем согнула одну ногу в колене, ощущая под стопой бархат дивана, он был скорее грубым, чем комфортным.
— Ты занимался этим прежде? Я имею в виду фотографировал кого-то вот так.
— Нет, я не заходил так далеко, — он сделал паузу. — Думаю, у меня никогда не было подходящего объекта.
— А как же…
— Нет, она меня не вдохновляет.
Я старалась смотреть в объектив. Для него я подходящий объект, единственный. Как так много чувств могло вспыхнуть между нами за такой короткий срок? Теперь я это понимаю. Я уже была увлечена им настолько, что хотела, чтобы камера исчезла, но я ещё не была настолько смелой, чтобы что-то для этого сделать. Я хотела остановить время. Этим серым вечером, в этом тёплом пространстве, которое, казалось, могло существовать только в моём воображении, я подумала, что сегодня может существовать личное пространство где-то посреди реальности. То место, где существовали только мы вдвоём.
Вспышка молнии напомнила нам, что уже стемнело. Финн включил лампу в изножье дивана. Я посмотрела через белоснежные возвышенности и изгибы моего тела на него.
Он взял меня за лодыжку и выпрямил мою ногу. Сперва его касание было непривычным, незнакомым, а потом это ощущение растаяло и слилось с моей кожей. Моё молчание говорило о моём доверии. Я не останавливала его.
Крепко держа меня, он опустил своё колено между моих ног.
— Ты дрожишь, потому что боишься?
С того момента, как я впервые увидела Финна в коридоре, мы были вовлечены в этот затянувшийся танец завуалированных намёков и задерживающихся взглядов. Прелюдия, вот что происходило между нами: те слова, которые мы не произнесли, признания, которые не сделали.
Если мне и было страшно, то я этого не чувствовала, а если я и дрожала, то это было вызвано чувством предвкушения.
— Я не боюсь.
— Хорошо, — он наклонился вперёд, теперь его камера была направлена прямо на меня. — Покажи мне.
— Что ты хочешь увидеть?
— Всё, что ты хочешь показать мне.
Его внимание было неистовым и пьянящим. Я не узнаю, как далеко смогу зайти, пока не попробую. Я смогу остановиться, никогда не будет слишком поздно, чтобы уйти. А что если я вообще не уйду? Я уже знала ответ — я буду не в силах остановиться.
Мои руки дрожали. Когда я завела их назад, и выгнула спину. Я расстегнула единственную застёжку на лифчике и деликатно его сняла. Мои соски затвердели от полученной свободы и под взглядом Финна.
Финн наблюдал за каждым моим движением, будто разворачивал свой подарок очарованными глазами. Его взгляд впился в эту интимную часть моего тела.
— Какие клёвые сиськи, — сказал он, и моё тело задрожало. Это было довольно грубо, но казалось он просто должен был это сказать. А я становилась всё более мокрой, даже слишком мокрой для моих крошечных трусиков.
— Финн, — сказала я, как уколола, потому что он не фотографировал.
— Извини, — он направил объектив прямо на меня, но ничего не произошло. Он положил камеру на стол с глухим стуком. Его руки опустились мне на талию, большие, тёплые. Он потянул меня вниз пока моя голова не упала с подлокотника на подушку, и пока его колено не прижалось ко мне между ног.
В этот волнующий момент мы застыли. Двигались только моя грудь и его волосы, которые не поспевали за его внезапными движениями, они лениво падали на его лицо. Он приблизил ко мне своё лицо.
Когда мы были уже на расстоянии дюйма, я упёрлась ладонями ему в грудь, останавливая его.
— Финн, — его имя вырвалось как стон. — Господи, мы не можем.
Его волосы цвета жидкого золота щекотали мне лоб.
— Я могу.
Я открыла рот, чтобы сказать «это неправильно», но получился только хриплый шёпот.
— Неужели тебе не любопытно?
— Да, но…
— Позволь мне удовлетворить твоё любопытство, — он положил руку на сосредоточение моего возбуждения. Я прошипела сквозь сжатые зубы. — Это просто любопытство. Мне следовало уйти. Мне следовало возмутиться. Однако мне не следовало удивляться, что мы пришли к этому. Как будто я не знала, что это может случиться.
— Я хочу тебя, Сэди, — я практически могла ощутить вкус кофе от его дыхания. Легонько, через мои кружевные трусики, он прикоснулся к моему входу кончиками пальцев, прижал ладонь к моему клитору.
— Я больше ни о чём не могу думать. Только о тебе. О твоих глазах. О твоих губах. О тебе, такой мокрой.
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены. Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению. Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?