Невинная оговорка - [18]
— Нет, — сказал он запыхавшись. Он жестами указал за свою спину. — Я просто поднимал тяжести.
Я подняла брови в удивлении.
— А как же распаковка вещей?
— Я этим тоже занимался, только между упражнениями.
— Может, я зайду попозже?
— Нет, — он шире открыл дверь. — Прошу.
В тёмной квартире было тепло и пахло тыквенными специями. Атмосфера была противоположна дружественной. Романтичная.
— Прошу прощения за освещение, — сказал он. — У меня только одна лампа, поэтому ношу её из комнаты в комнату. Всё остальное прибудет с доставкой мебели.
Несколько горящих свечей в главной комнате были объяснением, почему так пахло осенью.
— Здесь уютно.
У меня возникло странное чувство, когда я вошла в квартиру идентичную моей, только практически без мебели и с новым ковром. Белые стены увеличивали пространство, но также выглядели неестественно. Мы с Натаном покрасили стены в гостиной в серо — синий цвет в апреле, в тот день, когда у меня началась менструация. Мы обсуждали покупку квартиры с двумя спальнями в этом районе. Натан должен был получить продвижение по службе, и мы знали, что рано или поздно нам понадобится детская. Но мы так и не воплотили эту идею в течение месяцев, потому как стало известно, что беременность не дастся нам легко.
— Тебе нужно покрасить стены, — сказала я. — Белый слишком…
— Белый, — сказал он.
— Да.
— Возможно, если будет время, — он кивнул на плеер. — Что это?
— Я передумала, насчёт оказания помощи тебе, и принесла музыку, на случай если у тебя нет.
— Лучшая идея за сегодняшний день. По крайней мере, одна из, — он посмотрел на коробку рядом с нами и отодвинул её ногой за дверь. — Пойдём на кухню.
Я последовала за ним. В его квартире был коридор с четырьмя дверьми, все кроме одной, ведущую в ванну, были закрыты. Квартира с тремя спальнями казалась слишком дорогой для проживания одного человека. Но опять же, может он что-то планировал на будущее.
В кухне не было свечей, там был верхний свет, но Финн его не включил. Он распаковывал что-то из целлофанового пакета. Я подождала на пороге кухни, пока мои глаза привыкли к темноте.
— Лампочка, — сказал Финн, поднимая её вверх. — Из Home Depot, — он был таким высоким, что ему не нужен был стул, чтобы достать до потолка.
— У тебя есть фонарик? — спросила я.
— Дай мне минутку, — он положил лампочку на стол и пошел в направлении выхода. Виден был только его силуэт, едва освещённый сиянием свечей из другой комнаты. Впадинки на его щеках были в тени. Возвращаясь обратно, он остановился возле меня. Возможно из-за низкого потолка, казалось, что Финн вдвое больше меня.
Уровень адреналина в моей крови подскочил. Это место было мне незнакомо. Тёмное. Уединённое. Атмосфера между нами изменилась, потяжелела, стала более двусмысленной.
Он положил свою тёплую руку мне на плечо.
— Извини.
Мурашки побежали у меня по коже. Я блокировала дверной проём. Я отступила на шаг, чтобы он мог пройти. Мог мозг медленно оживал, постепенно разворачивая мысли, будто они были плотно упакованы. Мне нравилось, что он передвигался с лёгкостью, его скромное очарование. То, как его нижняя губа выдавалась вперёд, будто он вечно надувал губы. Он привлекал меня.
— Ты не возражаешь? — спросил он.
Я чуть не выпрыгнула из своей кожи.
— О чём ты?
В руках он держал фонарь.
— О том, что хочу поменять лампочку.
— О, — я взяла фонарь. — Да, конечно.
Он занял позицию. Я включила фонарь и направила на него.
Он прикрыл лицо руками.
— О боже, мне нужно видеть лампу, ей не обязательно видеть меня, — сказал он.
Я хихикнула и посветила на потолок.
— Прости.
— Если ты лишишь меня зрения, тебе придётся заботиться обо мне.
Я уже задыхалась от смеха.
— С чего ты взял?
— Из-за чувства вины, — просто ответил он.
— Вины? — поддразнила я. — Что это такое?
— Ха. Сколько у тебя времени? — он вкрутил лампочку и вытер руки о штаны. — Всё готово.
Я нажала на включатель. Но ничего не произошло.
— И так всегда?
— Да. Ты уверена, что это тот включатель?
— На нашей кухне этот включает свет.
Я посмотрела на стены в поисках других включателей. Финн выкрутил лампочку и подул на неё.
— Я думаю, мы облажались, — сказала я. — Эта маленькая лампочка смеётся над тобой.
— Очень смешно, — он бросил лампочку в полное мусорное ведро возле раковины. — Спасибо большое, Home Depot. И что теперь?
Я принесла две свечи из гостиной и поставила их на кухонную стойку.
— Нам нужно двигаться вперёд. Нам есть чем заняться.
Он склонил голову.
— Ты уверена?
— Шоу должно продолжаться.
Он тихо засмеялся.
— Мне следует приглашать тебя почаще. Ты как плакат, вдохновляющий человечество.
— Хм-м, — я пыталась придумать что-то смешное, касающееся включения света. Знакомая цитата пришла на ум. — Я буду любить тебя как при свете солнца, так и в темноте, — прошептала я, хотя, наверное, мне надо было оставить её при себе.
— Теперь ты звучишь, как совет из Pinterest.
— Это из клятвы Натана, — я заставила себя улыбнуться. — Он сам это написал.
— А — а, — Финн вышел из комнаты и вернулся с коробкой в руках. — Кастрюли и сковородки.
Я заглянула внутрь.
— Их довольно много, для человека, который не готовит.
— Может разместим их под плитой? — спросил он, как будто это была наша квартира.
Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены. Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению. Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.