Невинная ложь - [6]
Нет, в этой каюте, рядом с ней, на своем корабле капитан не думал о выживании. Он хочет ее! И будет обладать ею! Капитан считал это чувство страстью. Жаждой потребления. Но опасался, как бы пленница не догадалась о том, что сейчас мучило и пожирало его...
Сила его желания передалась и ей. Девушка не подозревала о том, что нечто подобное вообще существует. Конечно, ей говорили о том, что такое страсть. О том, как гибельно обольщение и падение. Она молчаливо усваивала такие уроки. Но не верила ни одному сказанному слову. Они не доходили до ее ума и сердца. Разве можно поверить в то, что стремление к слиянию способно возобладать над всеми другими желаниями? Тем более что сама девушка еще не имела сексуального опыта и не замечала таких чувств у других. До этой минуты...
Капитана, казалось, опьяняло предвкушение предстоящего. Течение несло его по бурной реке похоти с такой же силой, с какой приливная волна притягивает корабль к берегу. Но почему же он застыл на месте и ничего не предпринимает? Или для него это давно усвоенная манера поведения в подобных ситуациях? А что должна делать она? Он привел ее в эту каюту с единственной целью. И ей не следует обольщаться, ожидая от него снисхождения или милости. Этот человек не знает ни того ни другого. В нем живет лишь похоть! Похоть, подавляющая ум. Убеждать его или умолять о снисхождении бесполезно. Ведь он пират. То есть бандит. И если капитан потеряет к ней интерес, она неминуемо умрет! Непременно умрет... Конечно, Бог простит ей все грехи. Но ведь она не хочет умирать! А капитан, столь внимательно изучающий ее, может стать как причиной смерти, так и избавлением. Да, избавлением! Девушка вновь и вновь уверяла себя в этом. Горящий в его глазах огонь желания вселял в нее надежду. Кроме того, этот огонь воспламеняет и ее. Хотя девушка и говорила себе, что его похоть не имеет ничего общего ни с душевным порывом, ни с милосердием. Снова и снова она повторяла себе, что перед ней пират, не знающий ни пощады, ни снисхождения к своим жертвам. Однако он хочет ее! Но настолько ли сильно, чтобы затем отпустить?
«Я хочу тебя... Хочу... Хочу...» – говорили ее глаза.
Капитан негромко застонал и упал на стоявшую у иллюминатора койку. Нет, он не набросится на нее, не унизит себя насилием. Все будет совсем иначе!
– Разденьтесь, и начнем, – спокойно сказал он. – А я пока перевяжу свою рану, чтобы не испачкать вас кровью.
Эти слова в какой-то степени приободрили девушку. Если у него кровотечение, он, возможно, не заметит ее крови, сопутствующей утрате невинности. И тогда не догадается, что перед ним девушка.
Сидя на край койки, капитан ждал, когда пленница разденется. Но для нее это было непросто... Она еще никогда не раздевалась перед мужчинами, стесняясь даже родного отца. Сейчас же остаться нагой перед незнакомым человеком, к тому же еще и пиратом казалось ей совершенно немыслимым. Но необходимо пройти через это, чтобы, выжить! Бог даст ей силы!
Закрыв глаза, чтобы не видеть сидевшего на койке пирата, девушка потянулась к шнуркам корсета, туго стягивавшего высокую грудь.
Капитан внимательно следил за движениями ее рук.
– Поднимите глаза, детка! – приказал он, заметив, что она закрыла их. – И смотрите на меня!
Сейчас его голос звучал властно и холодно.
Девушка подчинилась, понимая, что иначе он тут же приставит кинжал ей к горлу, чего никак нельзя допустить. Он пожирал пленницу глазами. Уголки его губ нервно задергались. Боже!
Капитан явно начинал злиться.
Глядя на него, она старалась сохранить прежнее выражение лица и продолжала раздеваться. Делать это следовало аккуратно, не спеша, ничем не выдавая волнения или смущения. В противном случае все рухнет. С открытыми глазами девушка чувствовала себя особенно неловко.
– Зачем попусту тратить время, детка? – прошептал капитан. – Ведь все это – лишь прелюдия к яростному шторму, который ждет нас обоих! И он будет повторяться через определенные промежутки времени, необходимые, чтобы отдышаться. Повторяться до тех пор, пока мы не покроемся соленой пеной, как штормовое море!
Она едва понимала его. Эти сравнения для нее ничего не значили. И все же соски ее набухли, в ушах стучало, в самом низу живота ныло. Смысл его слов ускользал от девушки, но она все понимала по глазам, в которых читала непреодолимое желание и восхищение, почти тронувшее ее, точнее, приятно пощекотавшее женское самолюбие. Однако она даже не пыталась оттянуть время, зная, что это невозможно.
Расшнуровав корсет, девушка сняла его и в упор посмотрела на капитана. Усилием воли она заставила себя выполнить его приказ и понравиться ему, хотя не имела абсолютно никакого жизненного опыта. Но что теперь? Что еще он потребует от нее? И сможет ли она исполнить это новое требование?
– Почему вы остановились? – с упреком осведомился капитан. – Вы же понимаете, что я должен детально ознакомиться со своей долей добычи? В конце концов, это мое законное право!
Да, она была долей добычи главаря пиратов, и он имел полное право досконально исследовать то, что выбрал. Груз, добыча, пленница, распутная девка – такое мнение сложилось у него о ней. Но, Господи, ведь это все неправда! Тем не менее она должна пройти через подобные унижения! Должна!
Чем поразить богатого герцога, немного уставшего от хищных охотниц за его титулом?Умница Пенелопа Прествик прекрасно понимает: ни один мужчина не устоит перед чарами женщины, явно отдающей предпочтение другому.Так или иначе Пенелопе удается заставить легкомысленного повесу маркиза Айвстона разыграть перед неприступным герцогом роль ее страстного поклонника.Однако Пенелопе и невдомек, что страсть, которую искусно изображает маркиз, отнюдь не игра и Айвстон уже никому не уступит возлюбленную!..
Он был истинный рыцарем без страха и упрека, посмевшим заглядеться на чужую невесту. Она – юной девушкой, обретшей в таинственном незнакомце воплощение всего, о чем тайно мечтала. Они стали мужем и женой, и их первая брачная ночь – ночь счастья и страсти, ночь блаженства и наслаждения – завершилась расставанием… Казалось бы, все кончено. Но судьба подарила им новую встречу!
Почему бы леди Луизе Керкленд не выйти замуж за маркиза Даттона? Он респектабелен, богат, к тому же обладатель легендарных жемчугов — фамильного сокровища семейства Керкленд. Правда, Даттон не обращает на Луизу ни малейшего внимания…И тут за дело берется графиня София Дэлби, самая предприимчивая сваха лондонского света. Ей известно кое-что поважнее: в Луизу неистово и страстно влюблен молодой лорд Генри Блейксли. А он и без жемчугов сумеет сделать юную красавицу счастливой…
Римляне, с которыми он сражался без страха и упрека, называли его ВАРВАРОМ И УБИЙЦЕЙ…Братья по оружию, знавшие его отвагу и мужество, называли ВЕЛИКИМ ГЕРОЕМ…Но еще ни одной женщине не удалось назвать его СУПРУГОМ!Ни одной – пока отважный светловолосый сакс не повстречал наконец девушку, которая стала его судьбой, – прекрасную римлянку, способную внушить не только ПЛАМЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ, но и ПОДЛИННУЮ, страстную и чистую ЛЮБОВЬ!
Лорду Эшдону казалось, что он знал об этой девушке все. Ее зовут Каролина. Происхождение – сомнительное, приданое – внушительное. Отец – отчаянный Стюарт Тревелиан, граф Дэлби. Мать – София Грей, знаменитая куртизанка, появившаяся в Лондоне в 1781 году. Она очаровала и свела с ума самых искушенных и распутных мужчин своего времени. Она была безупречна…Какая судьба уготована ее дочери? Всегда оставаться бесцветной копией блистательной Софии или выйти из ее тени и повергнуть Лондон к своим ногам?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIX в. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы — красивой, жестокой и сладострастной женщины — представлены автором подчас в гротескной манере.
Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.
Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.
Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…
Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…