Невинная ложь - [52]
Итак, пират и шлюха...
Ее голова пылала. Лидия мечтала заснуть... Забыться... И больше... И больше ничего!
Глава 18
Лидия почувствовала себя несравненно лучше после крепкого и продолжительного сна. Прекратились голорные боли, исчезли мысли о Дэне, перестал болеть живот. Да, сон был ей очень полезен. Правда, еще оставалась дымка перед глазами, но Лидия решила, что избавиться от этого ей помогут прогулки при мягком солнечном свете раннего вечера. Кроме того, при движении и кровь быстрее побежит по жилам.
Родители одобрили намерение старшей дочери почаще совершать прогулки. Ведь за последние три месяца Лидия выходила из дома либо для того, чтобы посетить церковь, либо выполняя поручения отца и матери. Теперь же она просто дышала свежим воздухом.
Вот и сегодня Лидия остановилась на несколько минут, чтобы полюбоваться зеленым просторным парком Палас-Грин вход в который находился напротив их дома, а затем направилась в сторону Глостер-стрит. Хотя день уже клонился к вечеру, Лидия встретила там много знакомых. Вообще же Глостер-стрит была очень милой, тихой и красивой улицей, каких она никогда не видела в Лондоне. Лидия была рада, что уехала из Англии, обосновалась в этом небольшом городке Виргинии и попала в совсем иной мир.
Идя по улице, она словно излучала радость бытия и доброжелательность. Знакомые улыбались девушке и благосклонно кивали ей. Часто Лидию останавливали, спрашивали, как она поживает, желали счастья и удачи. Приглашения следовали одно за другим:
– Приходите к нам на чай в субботу.
– Как чувствует себя ваша матушка? Мы были бы рады видеть у себя вас обеих.
– А что ваши младшие сестренки? Приходите вместе с ними к нам в гости. Наша маленькая Энн очень скучает без Рут и Энни!
– Передайте, пожалуйста, вашему папе, что его лекарства отлично действуют.
Скоро Лидия осознала, что ее прогулка чревата бесконечными встречами и болтовней на разные темы. Поэтому она свернула в тихий переулок, где не было ни грохочущих экипажей, ни знакомых.
Дэн следовал за Лидией с того момента как она вышла из дома. Чуть помедлив, он свернул и в этот переулок, увидел впереди стройную легкую фигурку и улыбнулся ей вслед. Дэн уже не злился на Лидию. Во всяком случае, не так, как несколько дней назад, И вообще теперь он дня не мог прожить без того, чтобы хоть издали не увидеть ее, Дэн открыл в этой девушке нечто новое. Так, она никогда не одаряла его своей радостной улыбкой, казалось, способной согреть весь мир.
Дэн чувствовал, как сам становится добрее и чище. Совсем недавно он не представлял себе, чтобы в глазах женщины, так холодно и равнодушно раздевавшейся перед ним и с брезгливой миной ложившейся на грубые простыни койки в капитанской каюте, пылая такой яркий ОГОНЬ.
Узенькая улочка вдруг резке оборвалась, я Лидия очутилась за городом. Кругом расстилались бескрайние фермерские поля. Повсюду виднелись небольшие уютные домики, характерные только для сельской местности. Слышалось мычание коров.
Лидия остановилась и огляделась, однако не заметила, что в двадцати шагах позади нее спрятался за углом дома Дэндридж Прентис.
За четыре года, которые Дэн провел в море, здесь почти ничего не изменилось. А потому ой отлично знал, куда направилась Лидия и куда ведет дорога, в которую вливалась улица. Зная все это, Дэн радостно улыбался, А Лидия, постояв еще Минуту, пошла дальше, все ускоряя шаг. Ей было приятно, что она ступает все тверже, дышит ровнее, наслаждаясь свежим воздухом, и к тому же не должна никуда спешить, хотя солнце уже садилось за горизонт. Издали доносилось пение птиц, лицо ласкал мягкий ветерок, а под ногами она ощущала мягкую упругую землю.
Вслушавшись в пение птиц, Лидия почувствовала радость единения с природой. Это божественное ощущение, помимо всего прочею, помогало ей отрешиться от мыслей и воспоминаний о Дэне.
И все же до конца забыться не удавалось. Лидия вспомнила, свой разговор с Мириам, и краска стыда залила ее лицо. Что подумала эта чудная, добрая и невинная девочка, услышав признания своей старшей сестры? Ужасна! Вернувшись домой, она обязательно извинится перед Мириам и все ей объяснит. Сестра, конечно, поймет ее, Лидия считала, что Бог одарил ее замечательными сестрами. Рут и Энни, хотя и заняты всегда своими детскими делами, проявляли к ней доброту и нежность. Лидия вновь вспомнила, как радостно они бежали через сад ей навстречу...
Она думала об этих дорогих ей существах, не подозревая в том, что от воспоминаний о них совсем недалеко до мыслей о Дэне и обо воем, связанном с ним.
А он между тем следил за Лидией. В глазах Дэна горела страсть, так хорошо знакомая Лидии. Например, стоя перед зеркалом и вспоминая о Дэндридже, Лидия неизменно видела такой же огонь и в своих глазах.
Сделав еще несколько шагов, Дэн остановился и тихо позвал:
Она обернулась и увидела его. Значит ей не удалось отделаться не только от мыслей Прентисе, но и от него самого. Дэн оказывался везде куда бы она ни шла, Чаще всего Лидия старалась не замечать Дэндрнджа, но всегда чувствовала его присутствие. И вот он снова здесь, стоит перед ней.
Нет, Дэн не отпустит ее! Такую сладкую мысль Лидия и не хотела прогонять. Теперь она знала, зачем Дэндридж Прентис явился в Уильямсберг! Он пошел на этот смертельный риск вовсе не потому, что пожелал увидеться с тетей. Он приехал к ней, к Лидии Макинтайр! Ведь она же сказала ему, что живет в Виргинии. И вот он здесь!
Он был истинный рыцарем без страха и упрека, посмевшим заглядеться на чужую невесту. Она – юной девушкой, обретшей в таинственном незнакомце воплощение всего, о чем тайно мечтала. Они стали мужем и женой, и их первая брачная ночь – ночь счастья и страсти, ночь блаженства и наслаждения – завершилась расставанием… Казалось бы, все кончено. Но судьба подарила им новую встречу!
Чем поразить богатого герцога, немного уставшего от хищных охотниц за его титулом?Умница Пенелопа Прествик прекрасно понимает: ни один мужчина не устоит перед чарами женщины, явно отдающей предпочтение другому.Так или иначе Пенелопе удается заставить легкомысленного повесу маркиза Айвстона разыграть перед неприступным герцогом роль ее страстного поклонника.Однако Пенелопе и невдомек, что страсть, которую искусно изображает маркиз, отнюдь не игра и Айвстон уже никому не уступит возлюбленную!..
Почему бы леди Луизе Керкленд не выйти замуж за маркиза Даттона? Он респектабелен, богат, к тому же обладатель легендарных жемчугов — фамильного сокровища семейства Керкленд. Правда, Даттон не обращает на Луизу ни малейшего внимания…И тут за дело берется графиня София Дэлби, самая предприимчивая сваха лондонского света. Ей известно кое-что поважнее: в Луизу неистово и страстно влюблен молодой лорд Генри Блейксли. А он и без жемчугов сумеет сделать юную красавицу счастливой…
Римляне, с которыми он сражался без страха и упрека, называли его ВАРВАРОМ И УБИЙЦЕЙ…Братья по оружию, знавшие его отвагу и мужество, называли ВЕЛИКИМ ГЕРОЕМ…Но еще ни одной женщине не удалось назвать его СУПРУГОМ!Ни одной – пока отважный светловолосый сакс не повстречал наконец девушку, которая стала его судьбой, – прекрасную римлянку, способную внушить не только ПЛАМЕННОЕ ЖЕЛАНИЕ, но и ПОДЛИННУЮ, страстную и чистую ЛЮБОВЬ!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорду Эшдону казалось, что он знал об этой девушке все. Ее зовут Каролина. Происхождение – сомнительное, приданое – внушительное. Отец – отчаянный Стюарт Тревелиан, граф Дэлби. Мать – София Грей, знаменитая куртизанка, появившаяся в Лондоне в 1781 году. Она очаровала и свела с ума самых искушенных и распутных мужчин своего времени. Она была безупречна…Какая судьба уготована ее дочери? Всегда оставаться бесцветной копией блистательной Софии или выйти из ее тени и повергнуть Лондон к своим ногам?
В V веке племя вандалов разоряет один из процветающих городов Римской империи – Карфаген. Десятилетняя девочка Юлия захвачена в плен и продана в рабство Евтолмию – богатому торговцу из Сирии. Нелегко приходится подрастающей красавице среди чуждых по вере людей, завистливых и сластолюбивых взглядов, каждодневного изнуряющего труда. Но вот, наконец, казалось, молодую девушку постигает удача – в Юлию влюбляется её хозяин Евтолмий. И тут господин и рабыня отправляются в морское путешествие…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…