Невинная грешница - [94]
Через несколько минут он снова был в пути, жуя вяленое мясо на скаку. Когда он приехал в Тайдуотер, судя по положению луны, была полночь. Он бесшумно подошел к кухне, где как помнил по прежним визитам, никогда не запиралась дверь. В целях предосторожности Тони достал недавно купленный пистолет и зарядил его.
С осторожностью кошки он крался по темному дому, который был ему так же хорошо знаком, как и свой собственный. Без колебаний он отправился вверх по лестнице в комнату Летти; комнату, где в прошлом он провел много приятных ночей. Полоска света виднелась из-под двери, и Тони слышал какое-то бормотанье и отдельные стоны. Твердой рукой он толкнул дверь. Она бесшумно открылась.
Одна-единственная свеча, горевшая на ночном столике, хорошо освещала парочку, занимавшуюся любовью в той же самой постели, где часто получал удовольствие и Тони.
Голова Летти была откинута назад, тело изогнуто, как арка, а руки вцепились в края кровати. Лица мужчины не было видно: он ласкал ее самые сокровенные места. По ее дрожавшему телу и довольному лицу можно было понять, что мужчина преуспевает в своих усилиях.
Не подозревая о присутствии Тони, Летти страстно выкрикнула:
– Хорошо, Бен. Боже, как хорошо ты это делаешь. Не останавливайся, не останавливайся!
Как только Летти почувствовала, что подходит минута сладострастного блаженства, Тони стремительно двинулся вперед и схватил Бена за волосы.
– Нет! – взвыла Летти от того, что от нее оторвали источник ее наслаждения.
В считанные секунды Бен понял, что валяется на полу.
Летти тяжело дышала. Тони взял свечу и поднес ее к своему лицу. Выдох Летти был похож на пистолетный выстрел.
– Ты мертв, – прошептала она. Такой испуганной ее еще никто не видел.
– Они ... поклялись, что убили.... – она прикрыла рот рукой, понимая, что раскрыла себя. Ужас охватил ее.
– Кто сказал, что я мертв, Летти? – холодно спросил Тони с гневным лицом.
– Никто, Тони. Честно. Я слышала это от Натана. Или от Френсиса? – соврала она, понимая, что ее колотит от страха.
Чем больше говорила Летти, тем больше убеждался Тони в ее причастности к таинственному нападению на него. Зная Летти, Тони догадался, что она заплатила за то, чтобы его убили.
Он знал, Летти жестока и мстительна, но до того момента трудно было раскрыть ее злодейские замыслы. Ее план, может быть, и удался бы, если бы не Маррисоны и их забота о нем.
– Бесполезно отрицать, Летти, – выдавил из себя Тони, – Ты наняла людей, чтобы меня убили. Не отрицай этого. Но я хочу знать, как ты украла документы Аманды.
– Тебе не так рассказали, Тони! Я люблю тебя!
– Любовь! Ты не знаешь значения этого слова. Любовь – это то, что я чувствую к Аманде и нашему сыну. Твое сердце наполнено ненавистью и злобой.
Краем глаза Тони заметил, как Бен украдкой пробрался к своей разбросанной одежде. Почти незаметно, из куртки он достал пистолет и прицелился в Тони. Понимая это, Тони достал свой пистолет и, резко упав на пол, выстрелил. Выстрелы прозвучали одновременно. Пуля Бена прожужжала над головой Тони и попала в стену. Тони же, безошибочно поразил цель.
Летти вскрикнула, увидев, что ее любовник убит. Пуля попала ему прямо в лоб, и смерть наступила мгновенно.
– Ты изверг! – кричала Летти, забыв про собственные злодеяния. – Ты так хладнокровно убил его!
– Точно так же я убью тебя; если узнаю, что ты причинила зло Аманде. Где она?
– Ее здесь нет.
– Не шути со мной, Летти, – предупредил он, – я не в настроении. Где она?
– А что? – ее рот растянулся в кривой улыбке. – Разве ты захочешь ее, когда найдешь?
– С меня хватит твоей чепухи.
Прежде, чем Летти успела понять, что происходит, Тони схватил ее за волосы, вытащил из постели и поставил на ноги. – Я добьюсь от тебя правды! Я выбью ее из тебя! Как у тебя оказались документы Аманды, если я их сжег?
Несмотря на свое серьезное положение, Летти не могла не подразнить Тони, или не продемонстрировать свой ум.
– Прежде, чем ты сжег конверт, в котором думал, находятся документы Аманды, я воспользовалась тем, что ты вышел из комнаты и вытащила их из конверта. Было совсем не трудно подложить туда чистый лист бумаги. А вскоре я выполнила все задуманное, как только ты решил жениться на этой заключенной проститутке.
– Все задуманное?
– Убить тебя! – Летти было не остановить. Тони казалось, что сам дьявол говорит устами Летти.
– Я ненавижу тебя! Никто так со мною не обращался как ты! Я хотела чтобы ты умер, и чтобы я смогла отомстить Аманде. Конечно, было преступно прибегать к таким мерам, но ведь я любила тебя. И тогда мне казалось, что убить тебя – это единственный способ получить Аманду, чтобы наказать ее за все, что она со мной сделала. Но, даже если ты найдешь ее, все равно уже поздно. Очень поздно.
Тони подавил в себе желание прикончить Летти на месте. Он слишком волновался за Аманду и не мог позволить себе излить свою ярость.
– Если ты сотворила с нею зло, можешь читать молитвы, – заявил Тони, с трудом сдерживая себя.
– Могу поклясться, что я не тронула ее пальцем. Ты не найдешь ни одной царапины на ее теле.
Так спокойно произнесенное заявление Летти ужаснуло Тони. Если она не наказала Аманду физически, значит, придумала более изощренное наказание. Он знал, что ему необходимо, как можно быстрее найти Аманду. Слова Летти приводили его в ярость.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Двенадцать лет назад предательство юной девы едва не погубило молодого Дрейка — и обратило его в жестокого Черного рыцаря, не знающего ни страха, ни жалости. Но теперь Черный рыцарь, самое имя которого внушает страх, наконец-то получил возможность отомстить предательнице!..Однако — может ли самый беспощадный из воинов Британии противостоять зову своего сердца, в котором по-прежнему пылает неистовое пламя страсти, особенно сейчас, когда обольстительница леди Рейвен — в полной его власти?..
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…