Невидимый враг - [29]
Оретт и Лотия испытывали чувства совершенно отличные от тех, которые владели Джоан. Для них эти светлые точки указывали на то место, где в эту минуту находился Робер вместе со своим покровителем.
Оллсмайн со своей стороны испытывал бешенство, смешанное с беспокойством.
Один только Джеймс Пак казался совершенно равнодушным. Он спокойно беседовал с офицерами, которые строили всевозможные предположения относительно этих таинственных огней, к которым крейсер подходил все ближе и ближе.
Все были согласны с тем, что это явление несомненно электрического происхождения, но одни утверждали, что видят светящиеся точки, другие же утверждали, что здесь, очевидно, происходит явление очень сильной общей фосфоресценции. И действительно вода, казалось, была освещена снизу. Пена на гребнях волн походила на расплавленное золото, зрелище было очень красиво и, кроме того, привлекало своей таинственностью.
До светящейся полосы оставалось около мили. Но, несмотря на значительное расстояние, крейсер шел уже в каком-то светящемся тумане. Любопытство охватило всех: матросов, офицеров и пассажиров. Машины корабля громко пыхтели, так как вахтенный офицер, уступая общему желанию, приказал прибавить ходу. Через четверть часа все должно проясниться. Вдруг все вскрикнули. Светящиеся точки пришли в движение, с головокружительной быстротой они обогнули эскадру по дуге и остановились между судами и портом.
Наступила минута нерешимости. Но вот «Дестройер», подобно другим судам, произвел поворот и пошел навстречу своему таинственному противнику.
— Недурно! — произнес офицер, стоявший возле Оллсмайна. — Вряд ли мы догоним этого корсара, если он сам того не пожелает.
— Почему вы так думаете? — вспылил Оллсмайн.
— По многим признакам видно, что он может развить скорость до шестидесяти узлов в час, а наибольшая скорость нашего крейсера — двадцать узлов.
— И какой из этого можно сделать вывод?
— Что мы имеем дело с превосходными подводными судами.
— С подводными судами?
— Или с чертовщиной, если такое объяснение кажется вам более правдоподобным.
Этим и закончился разговор. А крейсер все ближе подходил к своему загадочному противнику. Всех охватило томительное ожидание. Чувствовалось, что бой — неминуем. Артиллеристы уже заняли свои места у тяжелых орудий Армстронга и скорострельных пушек Хочкиса; абордажные роты выстроились вдоль бортов. До «глаз корсара» оставалось не более ста метров, как вдруг они потухли.
Рулевые теперь не могли правильно держать курс. Вахтенный приказал остановить машину.
У офицеров вырвалось гневное восклицание. Неужели им придется вернуться в порт, так и не повидав врага? Ведь это означало стать общим посмешищем. Но им больше ничего не оставалось делать, и командиры судов заколебались. Вдруг вода взволновалась, из нее сверкнул луч света, и какой-то предмет, описав параболу, упал к самым ногам леди Джоан.
Море стихло.
Все бросились к упавшему предмету, командир сам поднял его и увидел обыкновенное деревянное яйцо, вроде тех, что используются для штопанья чулок. Странно, но оно было совершенно сухим, командир уже хотел было передать находку соседям, как вдруг его взгляд упал на бумажку, наклеенную на поверхности яйца. Он подошел к фонарю и прочел: «Леди Оллсмайн».
Джоан вышла вперед, и командир с поклоном передал ей таинственную находку. Открыв яйцо, Джоан извлекла из него золотую вещицу. Это был тот самый медальон, о котором говорилось в записке. Оно вскрикнула, и слезы брызнули у нее из глаз.
— Это последний подарок, который я сделала моей дочери! — прошептала она.
Оллсмайн заскрежетал зубами.
— Этот негодяй смеет шутить над горем матери! — вскричал он.
— Неправда! — с какой-то дикой силой вырвалось у леди Джоан.
Эта короткая сцена вызвала общее волнение и дала повод к самым разнообразным предположениям. Поэтому, когда эскадра направилась обратно в порт, все хранили молчание. Офицеры напрасно искали в своих умах решения загадки, матросы же были охвачены суеверным ужасом. Эти люди, без страха смотревшие в лицо бурям, теперь кидали боязливые взгляды на темные волны, боясь увидеть таинственного и грозного духа, только что проявившего свою силу. Но их опасения были напрасны.
Суда вернулись на прежнюю стоянку без всяких приключений. На набережных еще толпился народ, обсуждая случившееся. Весь Сидней пришел в волнение. Но Джеймс Пак оставался самым спокойным человеком в этом людском муравейнике. Он лишь насмешливо улыбался.
Выйдя на берег, он тотчас же распростился с Оллсмайном, ссылаясь на непреодолимое желание спать, и усталой походкой двинулся по набережной. Но, зайдя за первый же угол, он выпрямился и прибавил шагу, через полчаса он дошел до песков, окружавших мыс Джексон, на оконечности которого возвышается Северный маяк. Было темно, а Пак уверенно шел вперед, видимо, хорошо зная дорогу. Вдруг, он остановился. Перед ним выросла человеческая тень, но он не выразил ни испуга, ни удивления: видимо, он ждал этой минуты.
— Вы? — спросил он.
— Я, капитан, к вашим услугам.
— Вы немедленно отправитесь на золотые россыпи Сэнди.
— Слушаю.
— И поскорее. Скоро известная вам личность будет предупреждена. Надо схватить его во время этого путешествия.
XIX век, Африка. Огромная опасность угрожает британской армии в Египте. Враг набирает силу и готовится поднять кровавый мятеж. Спасти англичан может только капитан Нилия. Слухи о нем будоражат умы и потрясают воображение. Этот вездесущий агент способен предугадывать малейшие намерения противника и даже может проходить сквозь стены…Новые захватывающие приключения Армана Лавареда и его друзей в знаменитой серии Поля д’Ивуа «Эксцентричные путешествия»!
Начало XX века. Европа опутана сетью шпионов всех рангов и мастей. Авиатор-изобретатель Франсуа д’Этуаль оказывается в самом центре опаснейшей интриги, совершенно не понимая, что происходит. Яростью его многочисленных врагов движут три мощные силы человечества — любовь, месть и политика. Сумеет ли молодой француз во всем разобраться и выстоять в смертельной схватке?Очередной роман Поля д’Ивуа (1856–1915) из серии «Эксцентричные путешествия» насыщен загадками и неожиданными поворотами сюжета.
Поль д’Ивуа (1856–1915) — псевдоним французского писателя Поля Делётра, плодовитого и коммерчески весьма успешного автора более двух десятков приключенческих, фантастических и детективных книг. Основные события романа «Неуловимый корсар», представленного в данном томе, разворачиваются в XIX веке в Австралии. Загадочный корсар Триплекс объявляет войну всей Британской империи. Его способность находиться одновременно в нескольких местах ставит в тупик колониальных сыщиков. Шефу сиднейской полиции приходится вступить в смертельную схватку с преступником, знающим многие тайны его прошлого.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
Швейцарский ученый Арнольд Рекерт загадочно исчез из кабинета на третьем этаже. Вместе с ним пропал прибор, тайна которого хранилась в строжайшем секрете.Эмиль Роберт Крафт (1869–1916) опубликовал около сотни приключенческих романов, снискав в начале прошлого века славу «немецкого Жюля Верна».
Пожилой ученый и его четверо спутников высаживаются на остров Пасхи в надежде найти там несметные сокровища. Они и не подозревали, во что может превратиться легкое романтическое приключение, если неосторожно потревожить древних духов острова...«Тайны острова Пасхи» и еще девять романов А. Арманди были успешно экранизированы.
Главный герой романа "Сокровища Перу", Бенно Цургейден, знакомится с Рамиро, директором бродячего цирка, заехавшего в его родной Гамбург. Однако это знакомство очень не понравилось дяде юноши, который отправляет Бенно к знакомому торговцу в Рио-де-Жанейро. На корабле судьба снова сводит Бенно с Рамиро, который направляется в Рио, чтобы забрать причитающиеся ему алмазы, найденные его дедом. Сбежав от торговца, Бенно вместе с Рамиро пускаются в полное опасностей и неожиданностей путешествие через джунгли на поиски алмазных копей деда Рамиро…Под именем Карл Верисгофер издатель П.
1860 год. Брат и сестра Баллантайн отправляются из Лондона в джунгли Африки. Их ждут изнурительные походы по безводной местности, смертельные схватки с дикими зверями и туземцами, поиски сокровищ в таинственных городах погибшей древней цивилизации. Герои то и дело оказываются на волосок от гибели: им приходится вступить в борьбу с кровожадными пиратами и алчными работорговцами, изведать муки голода и коварство вождей африканских племен.