Брови его сдвинуты, и губы усиленно двигаются.
— Шесть, маленькое два повыше, крестик… и закорючка. Ну, и голова же была, нечего сказать!
Через некоторое время внимание его ослабевает, он откидывается на спинку кресла и щурится сквозь дым в глубину комнаты, на невидимые простому глазу предметы.
— Сколько тайн, — говорит он, — сколько самых диковинных тайм! Стоит мне одолеть их, и… Господи ты Боже мой! Я бы не так, как он… А просто бы…
Он затягивается трубкой и погружается в мечты или, вернее, в единую, чудесную мечту всей его жизни. И, несмотря на все непрестанные усилия Кемпа, ни одно человеческое существо, кроме хозяина, не знает, где эти книги с сокрытою в них тайною невидимости и множеством других удивительных тайн.
И никто этого не узнает до самой его смерти.
КОНЕЦЪ.
Съ англiйскаго переводъ О. М. СОЛОВЬЕВОЙ