Невидимая река [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В русском языке за этим городом закрепилось название Илахабад. Город с названием Аллахабад находится в Пакистане, неподалеку от реки Инд. В данном случае следование за английским Allahabad обусловлено игрой слов в финале книги. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Имеется в виду экзамен по программе средней школы второго уровня сложности (на повышенном уровне), который сдается по окончании шестого класса; результаты этого экзамена учитываются при поступлении в университет.

3

«Шаткое равновесие» — пьеса Эдварда Олби (1967) и одноименный фильм по ней, снятый Тони Ричардсоном (1973).

4

«Уловка-22» — книга Джозефа Хэллера (1961) и одноименный фильм по ней, снятый Майком Николсом (1970). Другое название — «Поправка-22».

5

АОО — Ассоциация обороны Ольстера. Запрещенная протестантская военизированная группировка Северной Ирландии. Также известна как «Борцы за свободу Ольстера» (Ulster Freedom Fighters). В ЕС, США и Великобритании считается террористической.

6

Йитс Уильям Батлер (иное принятое написание — Йейтс; 1865–1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург, исследователь кельтского фольклора. В основе его произведений — мотивы ирландского эпоса и народных сказок. Лауреат Нобелевской премии (1923).

7

Конгрив Уильям(1670–1729) — английский драматург.

8

Беда Достопочтенный (672(3)-735) — бенедиктинский монах, летописец. Наиболее значительное произведение — «Церковная история народа англов».

9

«Аутсайдеры» (1967) — популярный роман для подростков С.Э. Хинтон.

10

Серия немых кинофильмов про полицию, снимавшаяся в 1912–1917 годах в Америке. Персонажи фильмов отличались чрезмерной суетливостью и бестолковостью. Со временем название сериала стало нарицательным.

11

Мики — презрительное прозвище ирландцев.

12

Кэссиди Нил — один из участников движения битников.

13

Перевод А. Плещеева, 1845.

14

Форчун-500» — список 500 крупнейших по объемам продаж американских корпораций. Ежегодно, начиная с 1955 г., публикуется журналом «Форчун».

15

«Поссе комитатус» — название секретной полувоенной ультраправой организации, члены которой не платят федеральные налоги, так как считают налогообложение нарушением гражданских свобод.

16

Рэмси Джон Бенет — шестилетняя американская девочка, участница нескольких конкурсов красоты, труп которой был найден в подвале дома ее родителей. Дело вызвало бурный интерес СМИ. Предполагаемый убийца задержан десять лет спустя (2006).

17

20 апреля 1999 года в школе «Колумбина» (Джефферсон-Каунти, Колорадо, США) двое учащихся, Эрик Харрис и Дилан Клеболд, открыли огонь из автоматического оружия и дробовиков по другим школьникам и учителям. Погибло 13 человек, и 23 было ранено. Оба стрелявших совершили самоубийство. Трагедия получила огромный резонанс в США и вызвала дискуссию о необходимости ужесточения контроля над огнестрельным оружием.

18

Права Миранды — права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми оно обладает при задержании и которые ему должны быть разъяснены при аресте до начала допроса. Этот акт называется «разъяснение прав». Перечень этих прав называется «предупреждением Миранды» и состоит из четырех пунктов: а) задержанный имеет право молчать; б) все, что он скажет, может быть использовано против него; в) он имеет право на допрос в присутствии своего адвоката и г) в случае, если задержанный не может сам оплатить услуги адвоката, адвокат будет назначен ему судом. Эти права были сформулированы Верховным судом США в деле «Миранда против штата Аризона».

19

Питер Паркер — главный персонаж комиксов «Человек-паук».

20

Долливуд — парк, названный по имени владелицы, американской певицы и киноактрисы Долли Партой.

21

Клайн Пэтси (1932–1963) — американская певица, одна из величайших вокалисток в истории музыки кантри.

22

«Бегство Логана» — роман-антиутопия Уильяма Нолана и Джорджа Джонсона и снятый по роману фильм Майкла Андерсона.

23

Хини Шеймас (р. 1939) — известный ирландский поэт, лауреат Нобелевской премии (1995). По-видимому, имеется в виду его поэма «Остров Покаяния» из одноименной книги.

24

Цитируются стихотворения «Песня скитальца Энгуса» и «Он мечтает о парче небес» в переводе Григория Кружкова.

25

«Телепромптер» — фирменное название устройства, позволяющего незаметно для аудитории читать на особом экране заготовленный текст речи.

26

Специальная служба — отдел департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, охраняющий членов королевского семейства, английских и иностранных государственных деятелей.

27

Лига плюща — объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США: Корнельский, Колумбийский, Гарвардский, Принстонский, Пенсильванский, Йельский, Брауновский университеты и Дартмутский колледж.


Еще от автора Эдриан Маккинти
Цепь

«Наши требования могут показаться невыполнимыми, а на самом деле вполне тебе по силам», – говорит незнакомый голос в мобильном телефоне. Нет, вам звонят не по ошибке. «Молись, чтобы никогда не узнать ни кто мы, ни на что мы способны». Это значит, что вы попали в Цепь. Все происходит как в кошмарном сне, но это реальность. Схема, по сути, очень проста. У вас похищают ребенка. Вы платите выкуп. Дополнительное условие: вы похищаете чужого ребенка. Из этой западни не вырваться… Но обычная женщина по имени Рейчел бросает вызов Цепи, и между ними начинается смертельное противостояние.


Кладбище

Майкл Форсайт, находящийся под защитой Программы ФБР по защите свидетелей, вынужден принять предложение британской разведслужбы и внедриться в ирландскую террористическую группу, которая готовится сорвать переговоры ИРА с правительством о прекращении огня. Фанатики, убийцы, которых выдворили из Ирландии за их "акции", могут в любой момент расправиться с ним. Майкл Форсайт передает информацию о руководителях группы — Джерри и Трахнутом — агенту МИ-6 Саманте. Трахнутый, что-то заподозрив, садистски убивает Саманту, и тогда операция по ликвидации группы превращается для Форсайта в дело чести - он должен отомстить.


Миг - и нет меня

Ирландец Майкл Форсайт уезжает из залитого кровью Белфаста в Нью-Йорк и вступает в банду гангстера по прозвищу Темный Уайт. Думая, что обрел надежную крышу, Майкл начинает играть в опасные игры. Он спит с любовницей босса, что в любом случае рискованно, даже если босс не отъявленный бандит. Получив задание отправиться в Мехико за партией наркотиков, Майкл попадает в мексиканскую тюрьму, откуда ухитряется сбежать. Чувствуя, что его «сдали», он возвращается в Нью-Йорк с желанием отомстить, но очень скоро понимает, что месть — обоюдоострая штука.


Гибельный день

Скрываясь в Южной Америке, Майкл руководит службой безопасности отеля в Лиме, разбираясь с буйными туристами и проститутками. Но его спокойная жизнь неожиданно заканчивается в тот самый момент, когда двое колумбийских головорезов врываются к нему в номер и, угрожая оружием, вынуждают ответить на звонок его прежней любовницы Бриджит Каллагэн из Ирландии. Бриджит, потерявшая по вине Майкла жениха, предлагает ему на выбор: либо он приедет и найдет ее дочь, либо его прикончат на месте. Майкл прибывает в Дублин в Блумов день, 16 июня, когда происходит действие романа Джеймса Джойса «Улисс».


Деньги на ветер

Сотрудница кубинской полиции узнает о трагической гибели своего отца, четырнадцать лет назад бежавшего в США. Она предпринимает собственное расследование обстоятельств его смерти, нелегально перебравшись в американский город Фэрвью в штате Вайоминг и устроившись горничной в дом, где бывают знаменитости киноиндустрии. Меркадо удается выяснить, что виновники дорожного происшествия сумели замять дело, дав местному шерифу взятку в пятьдесят тысяч — во столько была оценена жизнь ее отца…


Барометр падает

Рейчел, бывшая жена миллиардера Ричарда Коултера, бесследно исчезает, забрав с собой дочерей. Коултер предлагает «ирландскому цыгану» Киллиану полмиллиона долларов, если тот отыщет Рейчел и вернет ему детей. Вскоре Киллиан понимает, что в этом деле не все так просто. За беглецами гонится безжалостный русский киллер, Рейчел угрожает смертельная опасность, да и сама она совсем не похожа на неуравновешенную наркоманку, какой описал ее муж…


Рекомендуем почитать
Эдмон Белл и инспектор Тригсс

В новом томе собрания сочинений классика бельгийской литературы Реймона Жана Мари де Кремера, более известного под литературными именами Жан Рэй, Джон Фландерс и Гарри Диксон, вошли девять повестей из его почти неизвестного за пределами Бельгии цикла. Цикл посвящен приключениям потомка одного из эпизодических героев Артура Конан Дойля, упомянутого в рассказах о Шерлоке Холмсе — профессора Джо Белла. Перед нами новый герой, шестнадцатилетний Эдмонд Белл, столь же юный, как Рультабий из «Тайны желтой комнаты» Гастона Леру, столь же проницательный и столь же блистательный.


Глубокая вода

Украина, Черниговщина, зачарованная Десна. Из бездонной глубины Тихого затона раз в сто лет поднимается древнее чудовище, о котором сложены местные легенды. Именно подводному монстру приписывают серию жестоких убийств. Жертвы — местные рыбаки, рискнувшие ловить рыбу в Тихом затоне. Но чудовище оставляет следы. Значит, оно из плоти и крови, и потому смертно. Кто смертен — того можно поймать, считает бывший полицейский Виталий Мельник. У него дурная репутация и железная хватка. Начав частное расследование, он в какой-то момент понимает: зашел так далеко, что под ногами уже нет дна.


Несчастный случай. Старые грехи

В причудливый узор сплетаются судьбы героев романа: адвоката-красавицы Тамары, безнадежно влюбленного в нее аналитика Боба, оперативника Вохи и бизнесмена Виктора Новака. Любовь, ненависть, соперничество, случайные встречи и взаимные обиды связывают этих людей, а объединяет единая цель: поиск серийного убийцы. «Несчастный случай» — так называется новый роман, раскрывающий обстоятельства пятого дела из серии «Тройная защита». Прошло несколько лет после смерти мужа Тамары Макса, друга и коллеги Боба и Вохи.


Плод чужого воображения

Летними вечерами в дачном поселке собиралась дружная компания хороших знакомых – пока к ним не присоединились новые соседи. Это неприятные, грубые люди – сильно пьющий художник Денис, его вульгарная супруга Иричка и ее тихая, незаметная сестра Зина. Как-то вечером, когда компания сидела во дворе, нарядная Иричка прошла мимо, небрежно помахав присутствующим, а вскоре ее труп нашли в ближайшем овраге…Полиция начала расследование, но соседи решили не оставаться в стороне и попросили Олега Монахова, называющего себя ясновидящим и волхвом, присоединиться к поискам убийцы в частном порядке…


Черный телефон

Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.


Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Леопард

В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.