Невезуха - [5]
Делать было нечего, я спасовала перед сельхоз-чудищем и повернула на Пеплово.
Увидев на очередном дорожном указателе надпись «Вечфня Костельна», я наконец достала атлас автодорог, не в силах поверить, что в польском языке существует такое странное название. Оказалось, что существует.
А в этой Вечфне Костельной меня остановила дорожная полиция.
Думаю, они умирали от безделья и тормознули меня для развлечения, потому что ничего я не нарушила, даже скорости не превысила — тащилась как за похоронной процессией, тоскливо высматривая указатель на Заленжу. Да и вообще чего ради они торчат в этой глуши?
— Господа, вы тут меня ловите безо всякой нужды, а на шоссе страшная авария, — заявила я с упреком. — Вас ещё никто не поставил в известность?
— Какая авария? — заинтересовалась полиция.
— Трактор, два прицепа, трейлер и грузовик. И очень много сена.
— Мокрого?
— Нет, сухого. Целые горы.
— Шутки шутите? Сухое сено — сейчас?
После всех этих дождей?
— Сама удивляюсь. А ещё больше удивляюсь, что вы здесь стоите. Что вам тут понадобилось?
— Служебная тайна.
— А, понимаю. Преступник будет убегать как раз по этой дороге. Но это не я. Только зря время теряете.
— Это мы ещё посмотрим...
Вот так мило развивалась наша беседа, однако её прервал коллега из патрульной машины, подозвав товарищей. Похоже, именно в этот момент они получили сообщение о баррикаде на шоссе, и я перестала их интересовать.
К тому времени у меня кончилась минералка и пить хотелось по-черному. В каких-то Дыбах я отыскала магазин, и там даже нашлась минеральная вода, однако пришлось торчать в очереди из двух баб, которые увлеченно ругались с продавщицей из-за таинственного продукта под названием «грульки». Вышеуказанные грульки вроде как были подпорчены и повредили ребенку.
В бурную дискуссию включилась и моя машина, которой явно надоело ждать, и она начала пронзительно выть. Я пулей вылетела из магазина: что за черт, уже угоняют? В Дыбах?!
Машину удалось утихомирить с помощью пульта, однако вой пошел на пользу, так как мне тут же продали минеральную воду. По всей видимости, бабы хотели продолжить свару из-за грулек в тишине и покое.
Через два часа я каким-то чудесным образом оказалась в Нидзице и выехала наконец на Гданьское шоссе. Моя сторона дороги была почти пуста, зато в противоположную машины еле-еле двигались. Так что я все-таки правильно сделала, бедолаги перед сеном, наверно, все ещё стоят, а я потеряла полтора часа, а не четыре.
Выходит, я продемонстрировала потрясающее благоразумие!
Если бы только знать, к чему оно приведет...
В девять я добралась до Элеоноры, с некоторым трудом пробившись через дорожные работы. Стасичек как раз собирался ложиться спать, и все было бы хорошо, если бы в половине одиннадцатого эта чертова машина опять не взвыла.
— Ради бога, заткни её, а то он проснется, — нервно попросила Элеонора.
Я щелкнула пультом. Вой стих. Но через минуту возобновился.
Спустя четверть часа мы уже перебудили всю округу. Море, как назло, вело себя тихо и спокойно, словно не могло как раз сейчас штормить, заглушая все прочие звуки. От дома Элеоноры до пляжа всего метров сорок пять, при желании волны могли поднять потрясающий грохот, так нет же, море тихонько себе шептало, просто суп какой-то, а не море! А проклятая машина все выла и выла.
Стасичек впал в бешенство, со всех сторон неслись вопли разъяренных соседей. Вдвоем с насмерть перепуганной Элеонорой мы бросились открывать капот, но не тут-то было — в самый ответственный момент проклятая запорная кнопка словно провалилась куда-то. Наконец подошел какой-то тип, отодвинул бестолковых баб, двинул рукой, и капот распахнулся.
Наперевес с ключом, я подскочила к машине, отдаленно представляя, где находится блокировка звука, но руки так тряслись, что я никак не могла попасть на нужную гайку, к тому же невесть куда пропала палка, поддерживающая капот в открытом состоянии, Элеонора с трудом удерживала его на весу, чтобы он не сломал мне хребет. В общем, сплошной ужас. Тип, который за минуту до этого сгинул, не дожидаясь благодарности, снова материализовался рядом, нашел палку, отобрал у меня ключ, залез внутрь машины, и пронзительный вой наконец-то смолк.
Всеобщее облегчение можно было пощупать.
— Вы ангел, — простонала я обморочным голосом. — Большое вам спасибо.
— На вашем месте я бы проверил, осталось ли что-нибудь в аккумуляторе, — посоветовал ангел. — Все эти сигнализации страшно жрут электричество. Если подсел, я заведу вас от своей и полчасика позаряжаю. Моя машина стоит вон там.
— Вот, — прошептала Элеонора, предусмотрительно оглядевшись вокруг, не слышит ли её Стасичек, — вот это настоящий мужчина.
— Если заведется, то я и сама смогу зарядить на малых оборотах, — решила я. — Только подождите ещё минуточку, умоляю вас!
— А я никуда и не ухожу...
Машина завелась, я немного погазовала, скрывшиеся было соседи снова возникли рядом, пенясь недовольством. Я поставила эту гадину на малые обороты и вылезла.
— Чудно, — ядовито произнесла я. — Здесь воры водятся? Машина открыта, ключи в замке, а я иду домой. Возможность — лучше не придумаешь.
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1997© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.». издание на русском языке 1997© House Publishing House «SC», оцифровка, 2006e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Перед вашими глазами, уважаемый читатель, прошло более двадцати романов И.Хмелевской, в большинстве из которых главным действующим лицом является сама пани Иоанна.Судя по письмам наших постоянных читателей, досконально изучивших «книжную» биографию любимой писательницы, всех безумно интересует, какие из описываемых событий произошли на самом деле и кто из персонажей является лицом реальным. И, как нам кажется, лучшим подарком для «членов клуба любителей Хмелевской» (идея создания которого носится в воздухе) стал тот отрадный факт, что пани Иоанна – параллельно с работой над очередным шедевром – закончила наконец автобиографию.На наш взгляд, эта удивительная книга многим покажется поинтереснее любого романа...Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».
Copyright:© Joanna Chmielewska «Autobiografia», 1993-1995© Фантом Пресс Интер В.М., оформление, 1996© Издательство «Фантом Пресс Интер В.М.».издание на русском языке 1996© Селиванова В.С., перевод с польского (глава 2 — продолжение)© Колташева И.Н., перевод с польского (глава 3)© House Publishing House «SC», оцифровка, 2005e-mail: [email protected]://www.hphsc.narod.ru.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Вы смогли бы целую неделю претворяться другим человеком? А отказаться от престижной работы рады авантюрного приключения только потому, что в вашей жизни стало слишком много порядка? Готовы ли вы ходить на свидания и одновременно распутывать хитрую детективную историю? Хватит ли вам смелости сидеть в засаде ночью, пусть даже белой, поджидая преступника? А ведь еще надо играть чужую роль, заводить знакомства и искать себе помощников, чтобы разоблачить злодеев. И все это надо делать быстро и очень аккуратно — ведь преступник все время рядом, и в любой момент неосторожное слово или опрометчивый поступок могут выдать тебя с головой. Молодая москвичка Варвара Шевелева с успехом справляется со всеми трудностями и выходит победительницей из непростой ситуации благодаря своему таланту организатора, искренности, чувству юмора и умению заводить друзей.
Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.
Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.
Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?
Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.