Невесты песчаных прерий - [30]
Коуди стоял так близко, что она замерла, почувствовав жар, исходивший от него. Перрин ощущала запах жира, которым был смазан его жилет, чтобы не намокал, вдыхала дух сыромятной кожи, вдыхала запах мужчины. Даже прося за Уинни, она не могла избавиться от ощущения, что Коуди Сноу — настоящий мужчина.
Не сводя глаз с царапин на ее щеке, он вытащил из внутреннего кармана тонкую сигару и закурил. Целую минуту он курил молча. Наконец сказал:
— По крайней мере один человек не согласен с вашим решением. Возможно, найдутся и другие несогласные.
Перрин внимательно посмотрела на кровь на своем носовом платке, потом сложила его по-другому и опять прижала к щеке. Она наблюдала, как вьется дымок от сигары, поднимаясь над полями его шляпы. И вдруг поняла, что ей лучше отвести взгляд от его синих глаз, которые, казалось, видят ее насквозь.
— Меня огорчает, что мисс Норрис возражает. Но, уверяю вас, большинство невест хотят помочь Уинни.
Она просила, она сказала все, что могла. Теперь ей оставалось только ждать решения Коуди. Он курил, повернувшись к ней спиной, наблюдая за группой женщин, собравшихся у фургона. Отчаянные крики и рыдания Уинни разносились в прохладном утреннем воздухе.
— Хорошо, — кивнул наконец Коуди. — Попытайтесь… Но учтите, Перрин, если хоть одна из моих подопечных станет слабеть от такой нагрузки или же выяснится, что у вас ничего не выходит, мне придется вмешаться, и тогда уже не будет никаких дискуссий, Уинни Ларсон отправится домой. Вы поняли?
Облегченно вздохнув, Перрин уставилась на его профиль, словно вытесанный из камня. Коуди Сноу был удивительный мужчина. Когда она отправилась с ним за фургоны, в прерию, она и двух пенсов не поставила бы на то, что сможет его убедить.
— Спасибо, — прошептала она. — Если бы Уинни… чувствовала себя лучше, она тоже поблагодарила бы вас. Он посмотрел на нее пристальным и долгим взглядом:
— Не совершайте ошибок, Перрин. Я согласился на этот эксперимент вовсе не из-за Уинни. Моя политика — предоставлять моим подопечным возможность самостоятельно решать свои проблемы. И кроме того, если вы добьетесь успеха, вы наладите отношения со своими попутчицами.
— А если ничего не получится? — спросила Перрин, зажимая в кулаке окровавленный платок. Они посмотрели друг другу в глаза.
— Поговорим, когда это произойдет.
Когда это произойдет. Значит, он думает, что у нее ничего не получится. Может быть, и другие думают так же. Нет, она справится! Она всем это докажет.
Мем никогда не видела, чтобы кто-то так страдал, как страдала Уинни Ларсон всю следующую неделю.
Чтобы избавить всех остальных от ее криков и стенаний, невесты решили, что фургон Уинни и Джейн поедет в самом конце каравана. Но по ночам вопли Уинни слышали даже те, кто находился вдалеке от их фургона.
Наблюдать за больной было так же жутко, как и слышать ее жалобы. Бедняжку постоянно била дрожь, она мочилась под себя, рыдала и харкала кровью, когда ее агонизирующее тело содрогалось в конвульсиях. Она пыталась ударить женщин, которые день и ночь сидели рядом с ней, но ее худые руки настолько ослабли, что она с трудом могла их поднять. Уинни угрожала, умоляла, обещала все на свете за один глоток, только за один глоток настойки опия.
Это было самое тяжкое испытание, когда-либо выпадавшее на долю Мем. Испытание, истощающее и физически, и эмоционально.
— Я пришла сменить тебя, — тихо сказала Хильда, забираясь в фургон. Луч лунного света упал на пол фургона, когда она откинула полотняный навес. Такая же усталая, как и все остальные, Хильда все-таки находила время, чтобы тщательно уложить короной свои косы и переодеться в шерстяную юбку и жакет. — Она спит?
— Только что заснула, — ответила Мем. — А Тия сказала, что она просила поесть.
Это было первое достойное празднования событие, потому что их очень беспокоило то, что Уинни отказывалась от еды.
— К ней возвращается аппетит! — Новость вселяла надежду. Хильда сжала руку Мем, в ее глазах заблестели слезы.
Мем ответила на пожатие Хильды. Потом выбралась из фургона в предрассветную мглу. Теперь караван уже не тонул в тишине, даже ночью. Она слышала, как мулы и коровы двигаются внутри квадрата, образованного фургонами, слышала далекий вой одинокого волка. Отныне эти звуки всегда будут у нее ассоциироваться с путешествием на Запад, как и звон упряжи, грохот кастрюль и сковородок и скрип колес.
Задрав голову, пытаясь унять головную боль, Мем внимательно разглядывала раскинувшееся над ней темное покрывало, сияющее светом далеких миров. Вообразить какие-то обитаемые миры на звездах — причудливая мысль, которая удивила бы тех, кто считал, что хорошо знает Мем. Если бы не эта ужасная мигрень, Мем, наверное, улыбнулась бы.
Чтобы унять боль, Мем решила немножко пройтись перед сном. Иногда прогулки помогают. Приподняв подол, она сделала несколько шагов в темноту и вспомнила о ночной страже у фургонов с оружием и мелассой. Если мужчины услышат, что кто-то движется за периметром квадрата, то могут по ошибке выстрелить в нее…
С минутку постояв, Мем вздохнула и повернула к угольям, тлеющим в яме от костра, который развел Копченый Джо для приготовления пищи. Это был менее вдохновляющий, но лучший выбор. Свет от углей был таким слабым, что Мем не заметила сидевшего у костра человека. Она протянула ладони к теплому котелку, висевшему над ямой.
Когда-то юные Анджелина Бертоли и Сэм Холланд, горячо любящие друг друга, тайно обвенчались – и были разлучены судьбой. Лишь через десять лет законные супруги встретились вновь. Однако многое изменилось, и теперь Сэм не юноша, а мужчина… и к тому же отец двух малышек, оставшихся без матери! Анджелина не в силах простить мужу измену, но согласна заменить мать осиротевшим детям с единственным условием: Сэм НИКОГДА не станет требовать от нее ответной любви…
Лихому ковбою Дэлу Фриско была необходима работа — необходима настолько, что он, презиравший женщин, скрепя сердце согласился помочь красавице Фредди Рорк привести в порядок унаследованное ранчо. Что могло выйти из столь странного делового партнерства? Ничего хорошего. И что же вышло? Как известно, от ненависти до любви один шаг. И внезапно Дэла и Фредди, самых непохожих людей на свете, захлестнула волна страсти — страсти безумной, неистовой, непреодолимой…
К Дженни Джонс, ожидающей казни за убийство, совершенное в целях самозащиты, приходит неожиданное спасение. Но взамен спасительница, умирающая богатая мексиканка, берет с девушки обещание позаботиться о ее дочери. Исполнить обещание оказывается нелегко, ибо маленькая Грасиела — единственное, что стоит между алчными негодяями-родственниками и семейным состоянием. Загнанная, затравленная наемными убийцами Дженни находит опору и поддержку в лице мужественного ковбоя Тая Сандерса…
Дочь знаменитого капитана пиратов и его прекрасной пленницы Блузетт Морган росла принцессой на острове, завоеванном ее отцом, и с детства не знала слова «нет»… пока ее первую любовь не отверг гордый англичанин, чей корабль пристал к берегу…Однако Блузетт всегда умела добиваться своего – и, узнав, что ей вскоре предстоит отправиться на корабле Томаса в далекую Англию, понимает: это путешествие – единственный шанс завоевать сердце любимого и пробудить в нем пламя ответной страсти!
Ферма Рози Малви нуждалась в мужских руках - причем настолько отчаянно, что красавица решила предложить загадочному Боуи Стоуну невероятную сделку. Условия были просты: Рози спасает Боуи от петли, он же помогает ей на ферме. Однако долго ли мог оставаться фиктивным брак мужчины и женщины, любовь которых предопределена небом?
Делла Уорд до самозабвения любила своего мужа – и после его смерти поклялась никогда больше не вступать в брак.Но годы идут… боль уходит в прошлое.Молодая, цветущая женщина, хозяйка богатого ранчо – завидная невеста для самых привлекательных мужчин Дальнего Запада!И однажды в дверь Деллы постучался Джеймс Камерон, который вновь пробудил се для счастья, любви и пламенной, жгучей страсти…Вот только… можно ли ему доверять?
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…