Невеста желает знать - [5]

Шрифт
Интервал

– А что случится за эти две недели?

Черт возьми! Ему все равно. И не стоило спрашивать.

Но в глазах леди Филиппы уже блеснуло удивление, и у него возникло чувство, что она забыла о нем.

Она снова наклонила голову и нахмурилась, словно его вопрос казался смехотворным. Собственно говоря, так оно и было.

– Я должна выйти замуж.

Это он знал. Вот уже два сезона за леди Филиппой ухаживал лорд Каслтон, молодой денди с полнейшим отсутствием мозгов. Но Кросс забыл о ее будущем муже в ту минуту, как она заявила о себе. Дерзкая, умная и крайне странная особа.

Вряд ли эта женщина станет хоть каким-то подобием почтенной графини Каслтон.

«Это не твоя проблема».

Он откашлялся:

– Мои поздравления.

– Вы даже не знаете, кто станет моим мужем.

– Собственно говоря, знаю.

Ее брови взлетели вверх.

– Вы? Откуда?

– Помимо того факта, что ваш зять – мой деловой партнер, и то, что двойная свадьба сестер Марбери – предмет обсуждения всего бомонда, вам стоит учесть, что очень немногое, случающееся во всех слоях общества, мне не известно. – Кросс помедлил. – Лорд Каслтон – настоящий счастливчик.

– Очень любезно с вашей стороны.

Он покачал головой:

– Не любезность. Правда.

Уголок ее губ дернулся.

– А я?

Он скрестил руки на груди.

Каслтон до смерти надоест ей уже через двадцать четыре часа после свадьбы, и тогда она будет несчастна.

«Это не твоя проблема».

– Каслтон – джентльмен.

– Как дипломатично, – усмехнулась леди Филиппа, вращая глобус и скользя пальцем по выпуклым участкам шара. – Вы совершенно правы насчет лорда Каслтона. Он еще и граф. И любит собак.

– Именно эти качества ищут в муже женщины в наши дни?

Разве она не собиралась уходить? Почему же он все еще говорит с ней?

– Они куда лучше, чем качества, которые обнаруживают некоторые женщины в своих мужьях, – отрезала леди Филиппа, и ему показалось, что она опять оправдывается.

– Например?

– Супружеская неверность. Привычка много пить. Травить быков.

– Травить быков?

Она резко кивнула:

– Жестокий спорт. Для быка и собак.

– Я бы сказал, что это вовсе не спорт. Но интереснее всего, что вы знакомы со многими людьми, которым это нравится.

Она снова подтолкнула очки на переносицу.

– Я много читаю. На днях в «Ньюс оф Лондон» было серьезное обсуждение этой темы. Гораздо больше мужчин, чем вы думаете, наслаждаются этим варварством. Но, к счастью, лорд Каслтон не из их числа.

– Истинный принц среди мужчин, – саркастически заметил Кросс, игнорируя ее возмущенно прищуренные глаза. – Представьте мое изумление при виде будущей графини у моей постели! Я уже не говорю о странной просьбе. Погубить вас и вашу репутацию. Не находите это настоящим безумием?

– Я не знала, что вы здесь спите, – оправдывалась она. – Да еще к тому же глаз не открыли до часа дня.

– Я работаю допоздна, – лаконично пояснил он.

Она кивнула:

– Я так и думала. Вам бы стоило поставить сюда кровать. – Она махнула рукой в сторону импровизированного ложа. – Эта, должно быть, очень неудобна.

Леди Филиппа явно уводила его от животрепещущей темы. А он хотел поскорее от нее избавиться. Немедленно.

– Я не требую, чтобы меня погубили публично.

Кросс любил считать себя человеком умным и здравомыслящим. Его увлекали научные достижения, а окружающие считали Кросса математическим гением. Он не мог сидеть за игрой в «двадцать одно», не подсчитывая выпавшие карты. А с политиками и законодателями спорил, не повышая тона и оперируя вескими аргументами.

Каким же образом выходило так, что в присутствии этой женщины он чувствовал себя последним идиотом?

– Разве вы не потребовали, чтобы я погубил вас? Дважды за последние двадцать минут!

– Собственно говоря, трижды.

Она склонила голову набок.

– В последний раз именно вы произнесли слово «погубить», но думаю, это может считаться требованием.

Кросс покачал головой:

– Я с сожалением возвращаюсь к первоначальному диагнозу, леди Филиппа.

– Безумие? – выдохнула она.

– Совершенно верно.

Леди Филиппа долго молчала, и он видел, как она пытается найти нужные слова, чтобы убедить его выполнить ее просьбу.

Она глянула на его стол и явно заинтересовалась парой тяжелых серебряных часов с маятниками, стоявших бок о бок. Она осторожно качнула маятники, и оба закачались в идеальной синхронности под их внимательными взглядами. Так продолжалось несколько секунд.

– Зачем они здесь? – спросила она.

– Мне нравится движение.

Их предсказуемость. То в одну сторону, то в другую. Ни вопросов. Ни сюрпризов.

– Как Ньютон, – сказала она просто, тихо, скорее себе, чем ему. – Через четырнадцать дней я выхожу за человека, с которым у меня мало общего. Я делаю это, потому что от меня ожидают чего-то подобного, как от любой светской дамы. Я сделаю это, поскольку не думаю, что мне когда-нибудь представится возможность стать женой человека, с которым у меня больше общего. И главное, я уже согласилась, а своего слова никогда не нарушаю.

Кросс наблюдал за ней, жалея, что не может увидеть ее глаз без толстых стекол.

Она сглотнула, и легкая рябь прокатилась по стройной колонне ее шеи.

– Почему вы считаете, будто не найдете кого-то, с кем у вас больше общего?

Она подняла подбородок и просто сказала:

– Я странная.


Еще от автора Сара Маклейн
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной. Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы… Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить.


Девять правил соблазнения

Леди не курит сигарильи, не пьет виски, не ездит верхом по-мужски, не устраивает дуэлей. Но главное - леди никогда не позволяет себя целовать никому, кроме жениха или мужа! Кальпурния Хартуэлл всегда следовала этим правилам - и что в итоге? Она не замужем, мужчины не обращают на нее внимания! В отчаянии девушка решает нарушить все правила, которым следовала раньше, - и тут же притягивает к себе самого отчаянного повесу лондонского света, знаменитого соблазнителя и покорителя женщин Гейбриела Сент-Джона, маркиза Ралстона.


Распутник

  Десять лет назад лондонский свет беспощадно изгнал маркиза Борна и закрыл перед ним все двери. Теперь легкомысленный некогда юноша стал хладнокровным и циничным владельцем дорогого игорного клуба. Однако он намерен вернуться в светское общество — и готов ради этого на все, даже на брак с Пенелопой Марбери — безупречной леди, не имеющей недостатков. Жена не должна страдать за грехи мужа, и маркиз дает себе слово: Пенелопы не коснется тень скандальной славы супруга. Но его ждет сюрприз — под маской невинности и благопристойности скрывается женщина, втайне мечтающая не о тихой семейной жизни, а о самых рискованных приключениях и пылких наслаждениях страсти...


Манящая тайна

В свое время герцог Темпл, несправедливо обвиненный в убийстве красавицы Мары Лоу, был изгнан из общества. Опозоренный и гонимый, он становится хозяином подпольного игорного дома. Теперь его окружают авантюристы, игроки и куртизанки. Но однажды на его пороге появилась… Мара, живая и невредимая, и предложила сделку: герцог прощает карточные долги ее брата, а она возвращается в свет и снимает с него клеймо убийцы.Однако почему Мара окутала себя тайной? Что скрывает эта прекрасная, загадочная, манящая женщина, о которой Темпл думает непрестанно день и ночь?


Две недели на соблазнение

Прекрасная Джулиана Фиори, своенравная и взбалмошная, cнова и снова шокирует лондонский свет. Она не скрывает ни своих мыслей, ни убеждений, становится причиной скандалов и привлекает внимание всех мужчин… кроме одного. Саймон Пирсон, герцог Лейтон, безупречный джентльмен. Уж он не допустит, чтобы его репутацию запятнали скандальные сплетни! Однако красавица итальянка врывается в его жизнь, словно буря, и Пирсон вынужден признать очевидное: он влюблен. Влюблен страстно, неистово. И хотя Джулиана намерена провести с ним лишь две недели, у герцога совсем другие планы…


Десять правил обольщения

Красавец аристократ, богач, холостяк… и самый несчастный мужчина в Лондоне — вот кем стал лорд Николас Сент-Джон с той минуты, когда популярный дамский журнал объявил его завиднейшим из светских женихов. Отныне Николаса преследуют невесты, и наконец он, в отчаянии пытаясь избавиться от домогательств, решает отправиться в путешествие.Вот тогда и сводит его судьба с красавицей Изабель Таунсенд, дочерью обедневшего лорда.Ей не нужен ни муж, ни возлюбленный, она просто обращается за помощью к Николасу.Однако с первой же встречи с Изабель в сердце Сент-Джона загорается пламя страсти…


Рекомендуем почитать
Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Предвыборная страсть

Прекрасна и драматична история необыкновенной любви главной героини к другу юности, с которым ее разлучила судьба. Встретившись через несколько лет, они вновь обретают друг друга. Их сложные взаимоотношения развиваются на фоне мафиозных разборок, лжи, шантажа и низменных страстей.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Картонная луна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белые медведи. Сборник прозы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белые медведи. Сборник стихов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…