Невеста полуночи - [5]

Шрифт
Интервал

Мерек прищурился, и барон, запнувшись, замолчал.

– Я командую воинами Моргана в замке Блэкторн и почти все время провожу в горах. Моя мать была валлийкой. Я придерживаюсь основных традиций ее семьи.

– Гм… и что вы думаете о Кар-Колдуэлле? Вы женились бы, чтобы получить его в собственность?

– Я побочный сын, сводный брат Дамрона Блэкторна и не гожусь в хозяева таких владений. – Мерек ничем не выдал своих мыслей. Ни один отец, как бы он ни был зол, не отдаст богатую дочь незаконнорожденному, если только жених не королевских кровей, признанный своим родителем.

– То, что вы незаконнорожденный, для меня ничего не значит, сэр. – Губы барона изогнулись в хитрой улыбке. – Вы командуете армией лорда Дамрона, и дела ваши прославили вас на всю Англию. – Уиклифф чуть не трясся от волнения. – Я видел ваше знамя. Только самый отважный воин на земле мог заслужить у врагов имя берсеркера.

Сжав под столом руки, Мерек вспоминал, когда впервые ему дали это прозвище. Он придержал язык, поскольку ему нужны были собственные земли, особенно эти. Почему барону так не терпится избавиться от дочери? Должно быть, в этом кроется еще что-то, кроме тех историй, что он слышал.

Он чувствовал, что кто-то изучает его, будто мягкие пальцы пробежали по его волосам, спине, руке. Он шевельнулся на скамье, чувствуя их жар. Женщина. Ее физически ощутимый пристальный взгляд. Решительный. Рассматривая балкон, Мерек глазами искал ее. Не нашел. Она исчезла в тени.

Мерек почувствовал, когда она ушла.


Нетта прикрыла рукой дрожащие губы. Незнакомец сидел к ней спиной и разговаривал с отцом густым баритоном. Мелодичный звук его голоса, контрастирующий с мощным телом воина, был ей хорошо слышен. Она не могла видеть его лицо, но поняла, каков он.

Варвар. Огромный, неукротимый дикарь.

Длинные золотисто-каштановые волосы волнами падали почти до плеч. На виске мелькнул отблеск синевы. Волчьи шкуры незнакомец носил также небрежно, как ее отец – плащ.

Изящные чувственные пальцы, потиравшие подбородок, замерли, найдя там отросшую щетину. Мужчина шевельнулся на скамье, и его запачканная кровью туника распахнулась, открыв мускулистое бедро, крепкое, как ствол дерева.

Незнакомец, должно быть, почувствовал взгляд Линетт. Боясь, что он заметит ее, Нетта, не тратя времени, скрылась из виду.

Она должна увидеть его лицо!

Если действовать осторожно, она сумеет пробраться к входной двери. Оттуда можно будет разглядеть этого невесть откуда взявшегося мужчину. Увидев на ближайшем столе большую вазу с цветами, Нетта прижала ее к груди. Цветы скроют лицо, но не ухудшат обзор.

Она пошла вниз по лестнице к залу. У нее внезапно зачесалось в носу. Святые угодники! Кто-то сунул в букет перья. Наверняка это дело рук Присциллы или Элизабет, скорее всего подлой Присси. Нетта готова была в этом жизнью поклясться! Присси знает, что она любит цветы, и знает, что перья заставят ее чихнуть.

О Господи! Нетта задержала дыхание. Поздно. Чих, достойный столь крупного мужчины, как сидевший за столом гость, сорвался с ее губ. Цветы раздвинулись. Глаза циста морской волны смотрели на нее. Она торопливо вдохнула. И снова чихнула.

Цветы полетели на пол.

Глава 2

Барон Уиклифф вскочил со скамьи, опрокинув ее.

– Нетта. Держите!

Услышав его рев, слуги кинулись выполнять приказ. Нетта со всех ног бросилась к двери. Распахнув ее, она услышала яростный крик отца:

– Это воровка! Держите ее, да поскорей!

Нетта вылетела в пыльный двор. Страх придавал ей сил. Сзади гремели тяжелые шаги. Она пискнула, как мышь, за которой гонится кот. Отчаявшись найти укрытие, девушка метнулась вперед; Преследователь приближался с каждой минутой. Нетта всхлипнула, ей казалось, что она чувствует его горячее дыхание на своей шее. Конюшни! Она метнулась внутрь, в темноту.

Большая жесткая рука легла ей на плечо, заставляя остановиться.

– Почему ты убегаешь? Что ты взяла? – В словах слышалась угроза.

Она узнала голос. Он принадлежал тому неизвестному мужчине.

Брр! Нетта почувствовала запах: кровь, пот, кольчуга, лошадь. Незнакомец держал ее за шею, словно повар куропатку, ее ноги подкосились.

– Я ничего не взяла! Отпустите меня! – выпалила Нетта.

– Не пущу, пока не выясню, что ты не спрятала на себе деньги барона. – Мужчина повернул Линетт спиной к себе, но продолжал держать.

Почувствовав, как сильные мужские руки шарят по ее телу в поисках украденного, Нетта начала отчаянно сопротивляться. Она щипалась, царапалась, словом, делала все, чтобы этот ужасный человек отпустил ее. Внезапно он прошелся рукой по переду ее свободной туники, ощупав грудь. Огрубевшая ладонь незнакомца задела сосок девушки, и по ее телу разлились странные волны.

– Прекрати, чурбан! – В гневе Нетта ударила мужчину по руке, но его ладонь еще сильнее прижалась к нежным округлостям.

Мерек не остановился, наоборот, сомкнул пальцы вокруг ее трепещущей плоти и мягко сжал. Странные звуки вырывались из его груди, словно мурлыкал гигантский кот. В ужасе Нетта изо всех сил ударила его локтями в живот, но застонала она, а не он. Мышцы этого дикаря были как камень.

– Ты только поранишься, если будешь бороться со мной, милая. Идем. Барон Уиклифф разберется, что ты взяла.


Рекомендуем почитать
Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.


Сердце в раю

После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...


Роза алая, роза белая

Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.


Уроки любви

Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.


Ожерелье из звезд

Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.


Дорожное знакомство

Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…