Невеста полуночи - [102]
И если повезет, Роджер, это жалкое подобие мужчины, уедет до их возвращения.
– Что? – Если бы не шум водопада, все в замке услышали бы крик Нетты. – Я не умираю? Почему ты мне раньше не сказал? Я последнюю неделю напрасно волновалась?!
– Любимая, если бы ты доверила свои опасения мне, я быстро бы их развеял, – улыбнулся ей Мерек. – Я уже говорил тебе, как я счастлив?
Это величайшая радость – знать, что у них будет ребенок. Мерек любил Нетту. Его жена стала важной для него. Любовь – первое, о чем он подумал, когда заподозрил, что Нетта беременна.
Легенда о берсеркере не давала Мереку покоя. Как он сможет жить, если потеряет Нетту?
При этой мысли Блэкторна охватил страх. Он крепче обнял Нетту и поклялся просить Блэддина не допустить, чтобы с ней что-то случилось. Мерек верил в валлийского знахаря, поскольку тот был единственным, кому удалось спасти Брайанну, когда она лежала при смерти. Мерек был тогда рядом и видел все своими глазами. И поежился, вспомнив опасения за ее жизнь.
Прижимая Нетту к груди, он шептал ей о своей любви. Внезапно его охватило дурное предчувствие чьих-то злобных намерений. Едва Мерек успел это осознать, как от страшного удара у него буквально искры из глаз посыпались. Отчаянно закричала Нетта. Огромным усилием воли Мерек боролся с чернотой, затуманивающей мозг.
Открыв глаза, Мерек увидел, как Роджер ударил Нетту по лицу. Мерек взревел от ярости, заглушая ее крик боли. Пошатываясь, поднялся. Выхватил меч.
Мерзавец вился кругом, налетая на него.
– Почему ты не умер, валлийский ублюдок? – Визг Роджера перекрывал шум воды. – Кар-Колдуэлл и его золото будут моими. Я вырву сердце из твоей груди. Линетт отнесет его своему отцу. Я заставлю Уиклиффа отдать дочь мне. – Его глаза пылали триумфом.
Мерек отражал удары Мортейна, не давая подойти к лежащей Нетте. Это оказалось непросто. К удивлению Мерека, барон отлично владел мечом. Он молниеносно рассек Мереку лоб. Горячая кровь потекла из глубокой раны, заливая глаза. Мощный удар в голову заставил покачнуться.
– Рассказать, как она порадует меня? – брызгал слюной Роджер. В глазах негодяя горела злоба. – Всякий раз, когда она откажется взять в рот мой язык, я буду отрезать тебе палец. – Его губы дергались. – Что вы думаете об этой прекрасной идее, сэр Ублюдок? – Безумие Мортейна, которое до поры было незаметно, стало очевидно.
– Что думаю? Я за это вам язык вырву, барон Простофиля. – Если привести Мортейна в ярость, он потеряет бдительность. Меч Мерека сверкнул в воздухе, оставив кровавый след на груди барона.
– Простофиля? Простофиля?! – Испуганные воплями Роджера птицы с криком вспорхнули с деревьев. – А кто, как не я, наказал того мужлана? Он получил по заслугам! Я очень хитер.
– Хитер? Это смешно. Такого жалкого типа кто угодно обманул бы. – Мерек полоснул Роджера по ноге.
– Смешно? Ты услышишь смех! Я посмеюсь, когда сочный ротик твоей ведьмы станет ублажать меня. Она это сделает. И с радостью! Я тебе яйца отрежу и отдам ей поиграть!
Как смеет этот подлец говорить такие мерзости о его Нетте? Мерек перестал сдерживать свой нрав. Ярость вырвалась на волю. Глаза сощурились, ноздри затрепетали. Губы сжались в твердую линию.
Он хлестнул мечом по левой щеке Роджера. Это он вырвет сердце из груди Мортейна и скормит Гарду! У Мерека было ощущение, что он стал выше ростом. Его дикое рычание сотрясало воздух. Он нападал и отражал удары. У обоих из ран на груди и руках текла кровь.
Краем глаза Мерек увидел, как Нетта поднялась. Вздрогнув, он пытался взять себя в руки, помня свою клятву больше никогда на глазах у Нетты не превращаться в берсеркера.
– Малыш, – насмехался он над Роджером, – не думай, что у тебя хватит сил удовлетворить женщину. Твой стручок не порадует даже давно истосковавшуюся по мужчине вдову. Я слышал, что он у тебя не больше, чем у ребенка.
Роджер побагровел. Мерек поморщился и чуть не выронил меч, прочитав безумные мысли Роджера. Сжав рукоять меча, Мерек снова подстрекал противника:
– Что за жалкое тело! С костлявой грудью и тощими ногами ты похож на цыпленка. Мой оруженосец и то мужественнее тебя.
Сумасшедшие мысли Мортейна врывались в ум Мерека, ослепляя жгучей болью. Он видел только какие-то тусклые вспышки.
– Оруженосец?! – заорал Мортейн и ринулся вперед. Мерек качнулся в сторону. Его колено подогнулось.
Роджер метил в сердце, но промахнулся, глубоко вонзив меч в плечо Мерека. Пальцы Мерека резко разжались. Он взревел от ярости и боли. Меч выпал из рук. Алое пятно расползалось по тунике, кровь текла по руке и капала с пальцев. Пошатываясь, он нащупывал короткий меч, который всегда носил на боку. Оружия не было. Мерек тряхнул головой, пытаясь смахнуть заливавшую глаза кровь.
Нетта, сжав камень, высматривала возможность помочь Мереку. И задохнулась от страха, когда его меч упал на землю. Не размышляя, она швырнула в Мортейна камень и попала ему в висок. Пока барон приходил в себя, Нетта метнулась к Мереку, схватила лежавший у его ног меч и обеими руками стиснула рукоять.
Мортейн со злобным торжеством ринулся на противника.
– Нет! Ты его не убьешь! – закричала Нетта.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…