Невеста по найму - [41]
— Конечно, знаю. — Ди взглянула на него презрительно. Она не дура, и ему это хорошо известно.
— И, тем не менее, ты открыла дверь полусонная и полуодетая. — Взгляд Бэкстера остановился на ее груди, видневшейся из-под съехавшей рубашки.
— Я думала, это Кэт и Эван. — Ди поправила рубашку, закрыв вырез.
— Это мог быть кто угодно, — возразил Бэкстер все с той же злостью.
— Да, наверное. — Ди прекратила защищаться.
Он был прав — она вела себя неосторожно. — Итак, чего ты хочешь? — спросила она.
— А как ты думаешь? — бросил он ей в ответ.
Ссоры, решила Ди, судя по его сердитому виду.
Она даже не сразу вспомнила, в чем провинилась на этот раз.
— Джозеф, — наконец со вздохом вспомнила она.
— Да, Джозеф, — процедил он сквозь зубы. — Что еще?
Ди пожала плечами, как будто это могло быть что угодно.
— Есть что-нибудь еще? — спросил он, заметив выражение ее лица.
— Кто знает? — устало ответила Ди. — Ты недоволен всем, что бы я ни сделала.
— Неправда, — возмутился Бэкстер; затем схватил ее за руку, когда она собралась уйти. — Куда это ты?
— На кухню, — коротко ответила Ди. — Иначе ты своим криком разбудишь Мораг.
— Я не кри-чу! — Он произнес это по слогам, затем добавил: — Хорошо. Пусть будет кухня.
Они встали по разные стороны стола. Чувствуя сухость во рту, Ди налила себе стакан воды.
Бэкстер тоже налил себе стакан, но не воды, а виски из бутылки, которую достал из буфета. Он с жадностью выпил, затем увидел, что Ди смотрит на него.
— Хочешь?
— Я не пью спиртного. — Ди сжала губы.
— Какая умеренность. — Он передразнил ее голос и налил себе еще. — А может, ты не успела почувствовать к этому вкус… А что? Двое суток прошло с тех пор, как тебе по закону разрешается напиться.
— Я уже напилась однажды. — Ди не собиралась строить из себя святую. — Мне это не понравилось.
По ее лицу пронеслась тень воспоминаний. Тот новогодний вечер… Она захмелела от вина и целовалась с мальчиком. Потом были поцелуи Эдварда. Полученный тогда шок быстро протрезвил ее. Больше она не пила.
— Что случилось тогда?
— Ничего.
Ничего, кроме того, что ее жизнь навсегда изменилась. Но Ди была не в настроении пускаться в признания. Да и он был не в том состоянии, чтобы выслушивать ее.
— А что случилось сегодня?
— С Джозефом?
— Да, с Джозефом, — Бэкстера раздражало переспрашивание Ди. — Если ты, конечно, не делала предложений кому-нибудь еще за этот день.
— Нет, насколько я помню. — Она произнесла это нарочито усталым тоном. Бэкстер сжал стакан с виски так, что суставы его пальцев побелели. Но Ди не испугалась. Ей нечего было бояться. Она достаточно уже знала Бэкстера и кое в чем была уверена: он никогда не ударит ее.
— Это что, твоя новая игра? Достать меня с помощью Джозефа?
Ди выглядела озадаченной. Она и в самом деле не понимала.
— Я не вижу в этом ничего, касающегося тебя лично, — ответила она. — Я собираюсь выйти замуж за Джозефа.
— Ради денег? — резко спросил Бэкстер. — Ради них? Потому что если это так, то…
— Забудь ты о своих деньгах! — так же презрительно бросила Ди.
— Тогда зачем? — Бэкстеру в голову не приходило, что она могла сделать это из сочувствия к Джозефу.
— Тебе-то что с того? — фыркнула Ди. — Важно, как это воспримут другие. Кто посмеет усомниться в том, что я влюблена в Джозефа? Мы уже достаточно долго живем под одной крышей. — Ди показалось, что это звучит убедительно. Даже слишком, потому что Бэкстер спросил:
— Это правда?
— Что, правда?
— Что ты влюблена.
Ди почувствовала, как краска заливает ее щеки. Еще как влюблена! Вот только не в Джозефа.
— Конечно, нет, — возразила Ди насмешливо. — Я же сказала, что не верю в подобную чепуху.
— Тогда зачем это тебе, если не ради денег?
— Подумай, — предложила ему Ди.
Она-то уже подумала. И не могла смириться с картиной, встающей перед глазами: Джозеф с автоматом в руках, его застывшие глаза… Она видела такое в новостях, которые Бэкстер и Джозеф не пропускали.
— Ты сам предложил мне, помнишь?
— Тогда я тебя не знал, — мрачно заявил Бэкстер.
— А теперь, когда узнал, — заключила она, — не доверяешь. Что ж, прекрасно! Чудесно! Пусть Джозефу снесут голову с плеч, а мы даже и не попытаемся помочь. — Ди направилась к двери.
Бэкстер перехватил ее, притянув ближе.
— Черт возьми, дело не в доверии!
— Тогда в чем?
— А ты не знаешь? — Он не сводил с нее горящих глаз, он будто обвинял ее в чем-то.
Ди даже не догадывалась. Ее озадаченный вид лишь подтверждал это.
— Значит, и вправду не знаешь? — понял Бэкстер, и его гнев несколько поутих. — Ты не можешь выйти замуж за Джозефа.
— Ладно, подыщи ему другую кандидатуру. — Ее предложение прозвучало вполне логично. — Может, кто из твоих бывших подружек согласится.
— Не говори ерунды, — тяжело вздохнул Бэкстер.
— Ах да, я забыла, — парировала Ди. — Они чертовски стары для Джозефа. — Бэкстер обидел ее, так что она имела право отыграться.
— Ты имеешь в виду мой возраст?
— Неважно.
— Ты и, правда, считаешь, что тридцать четыре — это много?
Ди уже пожалела, что затеяла разговор. Кто бы мог подумать, что он такой обидчивый?
— Я пошутила, — Ди попыталась высвободиться.
— И все же ты так думаешь, да? — не отпускал ее Бэкстер.
— Нет, это ты так думаешь. — Ди устала обороняться. — Ты повсюду трубишь о разнице в возрасте и ведешь себя так, будто ты мой папочка!
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Невинная чистая девушка мечтала познать радости любви. Но берегла себя для самого лучшего, самого красивого, самого нежного мужчины. Встретится ли он ей?
О любовь с первого взгляда… Она все преодолела и победила, хотя на пути Ферна и Керри к алтарю было много преград.
Жена Адама Блера, Ребекка, умерла, и он поклялся никогда больше не жениться. Но Адам мечтает о ребенке. Сестра Ребекки, Кэти, у которой не ладится личная жизнь, готова стать суррогатной матерью. Но как быть с ее любовью к Адаму?..
Алекси Коловски предложил своему личному секретарю Кейт сыграть роль его невесты. Благодаря этому соглашению Кейт получает деньги, чтобы обеспечить будущее маленькой дочери, и возможность лично убедиться в правдивости слухов о том, что Алекси и правда великолепный любовник. Но фальшивая невеста однажды может стать настоящей женой…