После ужина они гуляли или играли в шахматы. Хотя Бэкстер и Ди были отменными игроками, Джозеф побивал их обоих. Иногда они просто сидели и болтали обо всем и ни о чем.
Выходные дни начинались с пятницы, когда Бэкстер вез ее в супермаркет. Поначалу Ди составляла список, но он решил, что необходимо получать от этого процесса удовольствие, и они стали действовать по его принципу прогуливались между рядами и выбирали то, что понравится. По субботам они ходили под парусом, если только Мораг не уговаривала дядю сводить ее в зоопарк или в кино на диснеевский мультик. Тогда Бэкстер в качестве моральной поддержки брал с собой Ди.
Конечно, Ди не избавилась от своего чувства. Будь он скучным и неинтересным, ей бы, наверное, удалось это. Но Бэкстер оказался совсем другим — проницательным и остроумным. Такого спокойного и в то же время веселого и непринужденного собеседника она еще не встречала. Он умел разглядеть самое главное, а на прочее попросту не обращал внимания. Короче говоря, в его лице она нашла родственную душу.
Жаль только, что это не было взаимно. Казалось, он все еще считает ее костлявым подростком с короткой стрижкой и множеством колечек в ухе. Он не замечал ее густые светлые волосы, изящные сережки-гвоздики, ее оформившуюся фигуру, которой любовались другие мужчины.
Если бы она была старше! Но когда наступил день ее рождения, она никому ничего не сказала. «Старше» — это не восемнадцать, и ей не хотелось лишний раз напоминать о разнице в возрасте.
И все-таки он узнал о ее дне рождения, на следующий день. Была суббота, и Бэкстер забрал почту, оставленную у двери. Выбросив в корзину пару каких-то ненужных проспектов, он дошел до большого конверта желтого цвета.
— Это тебе. — Он передал конверт Ди.
Ди еще по форме конверта догадалась о содержимом. Бросив взгляд на почтовую марку, она узнала, от кого он.
Когда она даже не попыталась распечатать его, Бэкстер спросил:
— У тебя случайно не день рождения сегодня?
— Был вчера, — ответила Ди.
— Я не знал. — Джозеф виновато взглянул на нее.
— Я тоже, — нахмурился Бэкстер.
— Поздравляю тебя, Дебора, — торжественно произнес Джозеф.
— Спасибо, — застенчиво улыбнулась Ди.
— Всего тебе наилучшего, — сказал Бэкстер, но в его голосе послышался едва заметный укор. Он показал на конверт, лежащий рядом с тарелкой. — Ты не распечатаешь его?
— Распечатаю. — Она разорвала конверт с каким-то безразличием.
В конверте была изящно оформленная открытка с числом 18 на лицевой стороне. Надпись внутри не отличалась особой теплотой: «С любовью, мама». Ни тебе приглашения приехать, ничего. Только чек, который как бы компенсировал отсутствующее.
— От отчима? — спросил Бэкстер.
Она встретилась с ним взглядом. И увидела ту же неприязнь, что прозвучала в вопросе. Он все еще думает, что у нее была связь с Эдвардом.
— Нет, от мамы, — спокойно ответила она. — И еще вот это.
Она показала ему чек. Он ведь позволил ей остаться у него, потому что она была без денег. Пятьсот фунтов меняли дело.
— Это хорошо. Я рад за тебя, — сказал он уже мягче.
Ди ждала, что он скажет что-нибудь вроде: «Теперь ты сможешь снять квартиру». Вместо этого он усмехнулся.
— Да уж, на неделю хватит.
— Ты думаешь, я возьму, и все их сразу потрачу, да?
— А почему бы и нет? — пожал плечами Бэкстер. — Ведь для того и существуют деньги, по крайней мере, когда тебе восемнадцать. Ты можешь сводить нас сегодня вечером в паб; теперь по закону тебе дозволяется пить спиртные напитки, вот мы и отметим это.
— Да, конечно, — с готовностью согласилась Ди, но осеклась: — Не получится. Твоя сестра попросила меня посидеть с Мораг. Но я могу пригласить вас завтра, — предложила она.
— Принято, — согласился Бэкстер.
— И я согласен, — сказал Джозеф на своем чересчур правильном английском.
— Похоже на свидание, — заключил Бэкстер. Свидание. Как бы ей хотелось этого! Но что бы она почувствовала, если бы он действительно встречался… с кем-нибудь другим? Вскоре это наверняка произойдет. Кэт говорила, что он редко остается без женской компании так долго. А вдруг он приводил ее сюда? Спал с ней наверху?
Ди закрыла глаза. Когда она снова открыла их, то увидела, как посерьезнел Бэкстер — он дошел до конвертов из официальных учреждений.
— Министерство внутренних дел — ответ на твое прошение. — Он протянул конверт Джозефу. Юноша сглотнул в волнении.
— Вы прочитайте его, Доктор. Пожалуйста.
Ди тоже напряглась. Она видела, как Бэкстер прочитал и перечитал письмо из министерства. Ничего хорошего. Должно быть, и Джозеф все понял. Когда он заговорил, Ди не поняла ничего. Видимо, он говорил на языке Кирунди. Бэкстер ответил ему на том же языке. Его лицо было суровым.
Видно было, как Джозеф расстроился. Не желая выдавать своих чувств, он встал и вышел из комнаты.
Ди хотела было пойти за ним, но Бэкстер удержал ее.
— Джозеф принадлежит к гордому народу. Меньше всего он хочет, чтобы ты видела, как он переживает.
— Это насчет его гражданства? — спросила она. — Последняя возможность остаться?
— Они так благородны, что дают ему два месяца на сборы.
— Мы должны помочь ему, — заявила Ди. И зная только один способ, доступный ей, добавила: — Я согласна.