Невеста по каталогу - [21]
— Не успели, — ответил Стив. — Что-то случилось?
— Понимаете, мы виделись с ней еще вчера, и все было в порядке. В том смысле, что Жаклин… Вы ведь мистер Доусон? Ну, ее жених?
Стив кивнул.
— Ну вот. Жаклин говорила о вас. Я знаю, что вы должны были встретиться сегодня. Но тут она вдруг звонит и говорит, что срочно уезжает и что ее не будет несколько дней. Я спрашиваю, как же так, мол, у тебя такой день, а она только отвечает, что так надо и что она все объяснит, когда вернется. Я подумала и решила приехать. На всякий случай.
Стив вопросительно посмотрел на Кейт.
— Я все-таки позвоню. — Он нажал кнопку.
Ничего.
Вторая и третья попытка также закончились ничем. Они слышали приглушенный дверью звонок, но никто не отвечал, и никаких других звуков в доме слышно не было.
— Я загляну в окно, — решила Тереза и направилась к углу дома.
Стив снова посмотрел на Кейт, которая стояла чуть в сторонке и нервно покусывала нижнюю губу.
— Вам это не кажется странным? Сначала пропала мисс Манфреди, теперь мисс Роллинг. Может, это я их так пугаю?
— Ну, меня вы совсем не пугаете. Нет, тут что-то другое, но что? — Она ненадолго задумалась. — Знаете, Криста и Лиз возвратятся ближе к вечеру. А пока я могу предложить вам два варианта: мы расторгаем договор и вы получаете свои деньги с нашими извинениями, или…
— Да?
— Или переходим к третьей кандидатуре. Насколько мне известно, вы с Лиз отобрали пятерых. Итак?
Стив покачал головой.
— Есть и третий вариант.
— Какой же?
— Попытаться выяснить, что случилось. Я… — Договорить он не успел — из-за угла вышла Тереза Бойл. — Ну что?
— Ничего. Шторы везде завешены, только в гостиной небольшая щелочка. Я заглянула — все вроде бы в порядке. Не понимаю…
— Скажите, мисс Бойл, у Жаклин есть парень? Есть или был? Кто-то, кто мог знать о планах и кому они могли не нравиться?
— Хотите сказать, что ее… похитили? — Глаза Терезы расширились от страха. — Или даже…
— Нет, нет, уверен, ничего такого не случилось. Но мог ли кто-то оказать на нее достаточно серьезное давление, чтобы заставить уехать?
Тереза задумчиво потерла подбородок.
— Ну, Жаклин, конечно, встречалась с парнями. Она очень красивая девушка. Но ничего серьезного… И вчера у нее было прекрасное настроение. Мы встретились за ланчем, поболтали, потом прошлись по магазинам, купили кое-что по мелочам. И вечером созванивались…
— У нее есть родственники или близкие люди, из-за которых она могла так вот неожиданно уехать?
— Родственники, конечно, есть, но если бы даже с ними что-то случилось, Жаклин не стала бы срываться, не встретившись с вами. И, разумеется, она предупредила бы меня. — Тереза вскинула голову и посмотрела сначала на Стива, потом на Кейт. — А вы не думаете, что мне стрит обратиться в полицию?
Ей ответила Кейт:
— Для того чтобы полиция взялась за розыск, нужны веские основания, которых у нас нет, и некий срок, в течение которого человек отсутствует. Полагаю, с этим лучше подождать.
Стив достал из кармана визитную карточку и протянул Терезе.
— Мисс Бойл, здесь указан мой телефон. Если вам станет что-то известно, прошу, позвоните мне. Договорились?
Тереза кивнула.
— А я обещаю вам, что не уеду из города, пока не выясню, в чем дело.
— Что вы собираетесь делать? — спросила Кейт, когда они вернулись к машине.
— Прежде всего отвезу вас в офис, а потом предприму кое-какие шаги.
Спрашивать, какие именно шаги собирается предпринять Марк Доусон, он же Стив Риордан, Кейт не стала. Ситуация складывалась странная, на ее глазах события завязывались в непонятный клубок, и она знала, что без Кристы и Лиз его не распутать.
Мы с Сандрой возвращались с прогулки, когда у меня зазвонил сотовый.
— Лиз?
Я сразу узнала голос Кейт и поняла — что-то случилось.
— Да. У тебя проблемы?
— У нас. Я не стала звонить Кристе, подумала, что она, наверно, отдыхает. Жаклин Роллинг исчезла.
— Что?! — воскликнула я. Сандра даже вздрогнула. — Как? Когда?
Кейт коротко ввела меня в курс дела.
— Что делать?
— Ничего не предпринимай. Мы вернемся завтра во второй половине дня. Продержишься?
— Другого варианта нет.
— Как Доусон?
— Остается пока в городе.
— Ладно, я позвоню ему сама. И вот что еще… Ты навела о нем справки?
— Да.
— И что?
— Не по телефону.
— Ладно. Ничего не предпринимай до нашего возвращения. — Я сложила телефон и повернулась к Сандре. — Небольшие проблемы на работе.
Криста уже поднялась, и они с Рафаэлем обсуждали музыкальную часть свадьбы. Я не стала ничего ей говорить, понимая, что сделать мы все равно сейчас ничего не можем, а лишние проблемы только будут ее отвлекать.
Рафаэль, как выяснилось, уже переслал договор своему юрисконсульту, и тот пообещал изучить его в ближайшее время и встретиться с Кристой для подписания через два дня.
Выпив по чашке кофе, мы снова сели за работу. Дату согласовали быстро, с местом венчания разногласий тоже не возникло, а вот дальше пошли споры. Рафаэль предлагал провести все свадебные мероприятия в своем особняке в Санта-Барбаре, Сандра же склонялась в пользу какого-нибудь отеля, делая упор на то, что в отеле легче разместить гостей, и им не придется никуда переезжать. Ее поддержала Криста, и Рафаэль в конце концов сдался. Списки гостей они уже подготовили — по самым скромным подсчетам получалось пятьсот с небольшим человек.
Лиза Макбейн узнает, что всю жизнь прожила в приемной семье, а ее настоящие родители погибли при странных обстоятельствах. Пытаясь найти ответы на мучающие ее вопросы, она летит в Тампу, где знакомится с мужчиной, ради которого, как ей кажется, стоит жить. Неожиданно она узнает секрет, который может угрожать ее жизни. Опасность все ближе, и одной Лизе не справиться. Но на чью помощь можно рассчитывать? Кто друг, а кто враг? Где настоящая любовь, а где предательство?..
Молодая англичанка Дженнифер Кросби познакомилась с Никосом Костеасом на Кипре. Он стал настойчиво ухаживать за девушкой, не скрывая своего желания как можно скорее затащить ее в постель. Но Дженнифер не была готова к таким отношениям. К ее немалому изумлению, Никос не обиделся, а, напротив, проявил по отношению к ней необычайную сдержанность. Он даже изъявил желание познакомиться с ее семьей. Однако именно после общения с ее родными Никос спешно и безо всяких объяснений улетел на Кипр, просто-напросто вычеркнув Дженнифер из своей жизни.
Элси переживала душевную драму. Ее парень — ее первый мужчина! — бросил ее и ушел к другой. Он оборвал их отношения без всяких объяснений, но Элси и так знала, что его новая пассия из очень состоятельной семьи. И в порыве отчаяния она сказала своим подругам: «Я выйду замуж за очень богатого человека! И не думайте, что я собираюсь сидеть и ждать, когда он появится, словно принц на белом коне. Первый же богатый мужик, который войдет в эту дверь, будет моим».Если бы она только знала, как эти опрометчивые слова отразятся на ее дальнейшей жизни…
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…