Невеста на Рождество - [9]
И тут из ее груди вырвался крик. В темноте, освещенная лунным светом, на фоне незанавешенного окна вырисовывалась высокая фигура.
– Очень рад это слышать, – насмешливо проговорил поздний гость, отвернувшись от созерцания ночи за окном. Шагнув в круг света от настольной лампы, Гидеон подмигнул. Он все еще был в просторной рубашке и брюках, которые надел перед праздничным ужином.
– Какого черта… что вы делаете в моей спальне? – рассвирепела Молли.
Ее сердце бухало, как чугунный колокол, а ноги дрожали от шока.
– Очевидно, ожидаю тут вас, – протянул он равнодушно. – Вы всегда оставляете дверь своей спальни открытой? Для случайных гостей, да? Если я останусь здесь, то нет особенного резона привлекать всеобщее внимание к нашим отношениям.
Молли и не подумала закрыть за собой дверь.
– Но вы здесь не останетесь, – заявила она с нажимом. – Я даже представления не имею, с чего это вы решили прийти сюда….
– Вы же сказали, что нам с вами надо поговорить. – Он пожал плечами.
– Не сейчас же. И определенно не здесь, – отрезала она нетерпеливо. – Вы хоть представляете, что подумают, если вдруг вас найдут в моей спальне?
Крис уж точно начнет готовиться к венчанию. На всякий случай она прикрыла дверь.
– Может, вы кого-то ждали? – саркастично пошутил он. – Я ведь не помешал никакой назначенной встрече?
Конечно, он не мог иметь в виду никого другого, кроме Дэвида.
– Не судите по себе о других, – выпалила она, лишь бы не остаться в долгу.
Глаза Гидеона сузились.
– Что конкретно вы хотите этим сказать? – спросил он холодно.
– О, конечно, когда это касается вас, то вы раздражаетесь, не так ли? – резко спросила она, совершенно теряя нить разговора. Что такое она говорит? Да просто так, чтобы побольнее задеть человека. Похоже, перенимает эту привычку у него же. – Вы… – Молли прервала фразу, так как в дверь постучали.
Она встревоженно взглянула на Гидеона.
– Молли? – донесся через дверь голос Сэма. – Мне жаль тебя беспокоить, но Крис сказала, что слышала пару минут назад твой крик. Ничего не случилось?
Молли бросила на Гидеона обвиняющий взгляд. Как быть дальше? Если открыть дверь, то как объяснить Сэму присутствие Гидеона? А если она не откроет дверь, то Сэм, чего доброго, подумает невесть что.
– Молли? – снова прозвучал встревоженный голос.
– Все в порядке, Сэм. – В надежде, что он уйдет, она тихонько приоткрыла дверь. – Я… это… я всего лишь увидела паука.
– Да? Помню, помню, как ты любишь пауков, – посочувствовал ей сводный брат. – Может, мне избавить тебя от него?
О, только не это. Только не сейчас.
– Нет, все в порядке, Сэм, – и она подставила ногу под дверь. – Я… видишь ли…
– Дело в том, Сэм… – с этими словами Гидеон встал позади Молли, – что я тоже услышал крик и поторопился Молли на выручку.
Молли в ужасе закрыла глаза, желая только одного: проснуться после этого кошмара. Все это сон, и он пройдет. Нет, что за чушь. Это самая настоящая реальность. Она открыла глаза и увидела внимательный, если не сказать подозрительный, взгляд Сэма. После произошедшего между ними разговора, касающегося попыток Крис устроить женскую судьбу Молли, нетрудно было догадаться, о чем он думал.
– Молодец. – Сэм исподлобья посмотрел на Гидеона. – Молли до смерти боится пауков. И сама до них ни за что не дотронется.
– Разве ты не знал? Гидеон знаменит своей вежливостью и галантностью, – весьма сдержанно сказала Молли.
Сарказм, как она ни старалась, не мог исчезнуть из голоса.
– Ну, если у тебя все в порядке… – смущенно проговорил Сэм.
– Да, все просто отлично, – уверила его Молли.
– В таком случае, спокойной ночи, – улыбнулся он, и в его глазах блеснул многозначительный намек.
Как только Сэм зашагал по коридору, натянутая улыбка Молли тут же погасла.
– Что ты наделал! – гневно набросилась она на Гидеона. – Думаешь, Сэм поверил в несуществующих пауков?
Гидеон ничуть не смутился, лишь приподнял брови.
– Неужели не поверил?
– Нет! – Она вспомнила недавний разговор с Сэмом, и ее щеки залила алая краска.
Гидеон пожал плечами.
– По мне, так это звучит весьма правдоподобно. Особенно, если ты и правда боишься пауков, – добавил он насмешливо. – К тому же все думают, что мы познакомились только вчера утром на крестинах. Вряд ли у тебя в привычке приглашать к себе в спальню мужчину, с которым ты только что познакомилась. Или я не прав?
– Что?.. – Опять эта оскорбительная ирония! – Врываешься в мою комнату, потом… Как ты можешь!
Если он еще раз оскорбит ее за этот вечер, она точно ударит его.
– Молли, я никуда не врывался, – ответил он ровным тоном. – Я просто ждал здесь, когда ты вернешься из душа.
– У тебя не было права это делать, – с безнадежностью в голосе произнесла Молли. – Возможно, я и сказала, что нам нужно поговорить, но сейчас я совершенно не в настроении, – уныло добавила она.
На мгновение в комнате повисла тишина. На тот раз в глазах Гидеона застыла задумчивость.
– В таком случае, на что ты сейчас настроена? – спросил он вкрадчиво.
Ее глаза гневно расширились от наглого намека.
– Да ты просто бесчувственный эгоист.
– Ну, не думаю. – Гидеон поймал ее руку в тот самый момент, когда она уже замахнулась, чтобы его ударить. – Вообще-то… – прошептал он жарко, и его голова склонилась к ее губам…
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…