Невеста на Рождество - [14]
– Спасибо, – проговорила Молли, чувствуя себя неловко оттого, что он снова оказался в ее спальне.
Против ее ожидания поездка в город оказалась не такой уж мучительной. Она-то думала, что Гидеон станет по обыкновению поддевать ее.
Но этого почему-то не произошло. Казалось, напротив, Гидеон был счастлив пройтись вместе с ней. А когда они направились в книжный магазин, чтобы купить две книги, Гидеон просто peшил подождать снаружи на улице, и потом они продолжили свою поездку по улочкам городка.
Покупатели, толпившиеся вокруг, были охвачены счастливой рождественской лихорадкой, духом Рождества. В этом маленьком городке у людей было больше времени остановиться и поговорить друг с другом, даже несмотря на то, что большинство из них были обременены сумками с праздничными покупками. Повсюду мигали разноцветные огни, витрины сверкали елочными украшениями – в общем, царила веселая праздничная атмосфера. Даже на Гидеона она оказала благоприятное воздействие.
Вряд ли, конечно, это изменит его навсегда, подумала Молли с некоторой грустью. Однако его немного смягчившийся на время нрав дал ей определенную надежду, что рождественский день пройдет для нее не без приятности.
– Как ты полагаешь, куда все запропастились? – нахмурилась Молли, обеспокоенная тем, что они остались одни не только в ее спальне, но и во всем доме. Да, когда они приехали из города, то обнаружили, что дом странным образом пуст.
Гидеон пожал плечами.
– Возможно, все ушли на ланч. Может, и нам стоит последовать их примеру?
– Эй, привет! – вдруг донесся сквозь приоткрытую дверь голос Дэвида, который проходил по коридору. – Знаете ли вы, что у нас тут бродит ветрянка?
– Что-что? – недоуменно спросила Молли, справившись со смущением. Проклятье, Гидеона опять застали у нее в спальне.
Дэвид шагнул за порог.
– Мы выяснили причину, почему Питер выглядел и спал последнее время неважно. Сегодня на его лице и теле появились красные пятнышки. У него сейчас врач.
– О нет, – простонала Молли, оценив ситуацию.
– Ветряная оспа? – Гидеон нахмурился еще больше. – А разве он не слишком маленький, чтобы подхватить эту болезнь?
– Ну, так сказал врач, – пожал плечами Дэвид.
– Пойду проведаю Крис… – Молли сделала движение в сторону двери, но Дэвид жестом остановил женщину.
– Этого не следует делать, если ты еще не болела ветрянкой.
– Нет, я болела в детстве. Если, конечно, верить рассказам моей матери о том, что я перенесла все детские болезни еще до года, – хмыкнула Крис.
– Ни капельки бы не удивился, – пробормотал Гидеон насмешливо.
Ее карие глаза гневно сверкнули.
– А ты болел ветрянкой?
– Кажется, нет, – признал он с недовольной гримасой.
– Сочувствую, – пробормотал Дэвид. – Если это окажется и правда ветрянка, то значит, Питер подхватил болезнь как раз где-то в период крестин, – объяснил он тоном знатока.
Молли пришлось спрятать улыбку. Конечно, печально, что Питер заболел, но мысль о том, что чванливый Гидеон весь покроется красными пятнами, доставила ей немалое удовольствие.
– Может, тебе лучше прямо сразу уехать отсюда? – предложила она. Как ей хотелось, чтобы этот человек уехал!
– Боюсь, ему просто этого не разрешат, – проговорил Дэвид. – Врач уже объяснил нам, что если это и правда ветрянка и мы контактировали с больным в течение последних двух суток, то должны оставаться тут не менее пяти дней, чтобы не передать болезнь другим.
Пять дней? А ведь Молли так надеялась избавиться от Гидеона через пару деньков!
Заметив привычную усмешку Гидеона, которая не покинула его губ и в этой ситуации, Молли тут же припрятала свое негодование.
– Пойду-ка узнаю, нет ли новостей.
Спустя минуту Молли уже была в детской.
Бедный Питер выглядел не лучшим образом. Его лицо все покраснело от плача.
– Обычно это называется молочной сыпью, – объясняла симптомы болезни молодая докторша. – Конечно, для Питера это не очень приятные и комфортные ощущения, но, к счастью, у него нет температуры и других более тревожных симптомов, – уверила она взволнованных родителей. – Бедный малыш просто немного утомился за время крестин. Правда, Питер? – и она мягко погладила малыша.
– Ну что же, утешительная новость, – улыбнулась Молли докторше.
Та улыбнулась в ответ.
– Уверена, сыпь скоро пройдет, однако если вдруг за эти праздники вы заметите что-нибудь странное, то непременно дайте мне знать. Я буду дежурить на «скорой» весь этот период, звоните, – мягко сказала она.
– Сочувствую вам, – покачала головой Молли, провожая докторшу к выходу.
Они прошли мимо елки, украшенной прошлым вечером. Огоньки на ней медленно загорались и потухали.
Девушка пожала плечами.
– Это вполне справедливо: у всех моих коллег есть семьи, а ведь Рождество – семейный праздник.
– Все в порядке? – спросил Дэвид, догнав их в гостиной.
Молли проследовала на кухню, поскольку между молодым врачом и Дэвидом завязался немного фривольный разговор. Дэвид взял на себя обязанность проводить девушку до машины.
Ввиду неожиданных событий никому бы в голову не пришло ожидать готового обеда. Однако Молли обнаружила кастрюлю свежеприготовленного куриного супа, а на столе лежали в блюде куриные ножки, жаренные по-французски.
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…