Невеста дьявола - [101]
Они встретились за завтраком и за ужином, но нельзя же было начинать расспросы в присутствии слуг. Девил уже побывал в клубе и виделся там с виконтом Брамли. Вот и все, больше он ей ничего не сказал. О чем он думает, кого подозревает, Онория не знала.
Ричард — незаконнорожденный, следовательно, не может быть наследником. Претендентов на это в семье хватает. Через несколько недель после свадьбы она спрашивала Горацию об отце Девила. Та вскользь упомянула, что Джордж, ее муж, отец Уэйна, всего на год моложе покойного герцога. Значит, он и есть наследник Девила, а следующим будет Уэйн.
Даже в самых диких своих фантазиях Онория не могла представить Джорджа в роли убийцы. Девил относился к нему как к отцу, и Джордж отвечал ему почти отцовской любовью. Преданность Уэйна тоже не подлежала сомнению. Стало быть, неведомый злоумышленник вовсе не наследник Девила. Когда она сказала о своих подозрениях Уэйну, тот среагировал так, словно его посетило озарение.
Онория с досадой распахнула полы пеньюара.
Да, все упирается в вопрос о наследстве; значит, в завещании есть какая-то деталь, которая наводит на след убийцы.
Девил уже знает, кто это. Уэйн уверен, что он рассуждал так же, как Онория, и получил ответ на мучающий его вопрос. Если это не прямой наследник, то, возможно, надо действовать методом исключения?..
Онория взглянула на часы. Главное — не думать о другой, самой важной причине, заставляющей ее нервно расхаживать по комнате и с нетерпением ждать встречи с мужем. Кто-то пытается убить его. Этот дом — земля обетованная, здесь он в безопасности. Но на улице?..
Онория хотела, чтобы Девил немедленно оказался здесь, под ее крылышком.
Она вздрогнула, обхватила себя руками и, нахмурившись, снова посмотрела на часы, а затем, поджав губы, решительно направилась к двери. Да, каминные часы идут правильно: со стороны лестницы донесся скрип, а вслед за ним двенадцать глухих ударов. Полночь, но Девил все еще не вернулся.
Онория уже закрыла дверь, когда раздался резкий, требовательный стук. Она застыла на месте, помрачнев еще больше. Кто может прийти так поздно ночью? У Девила есть ключ, значит… Кровь отхлынула у нее от лица, сердце замерло, а потом начало колотиться, словно собиралось выскочить из груди. Онория и не заметила, как оказалась в коридоре. Опомнившись немного, она подобрала пеньюар, помчалась к лестнице и, задыхаясь, вцепилась в перила.
Уэбстер широко распахнул дверь, и на пороге появилась темная фигура. Через мгновение свет ламп упал на каштановые локоны Уэйна.
— Где Девил? — спросил он, вручая Уэбстеру свою трость. Дворецкий взял трость и закрыл дверь.
— Его светлость еще не вернулся, сэр.
— До сих пор? — В голосе Уэйна явственно слышалось удивление.
— Полагаю, он пошел в клуб, сэр.
— Да, я знаю, — туманно ответил Уэйн. — Я ушел оттуда раньше: мне надо было навестить друга. Но Девил собирался покинуть клуб следом за мной. Я думал, он уже дома.
У Онории гулко застучало сердце. Она заметила, что мужчины переглянулись, и черная тень, весь день маячившая где-то в сознании, стала надвигаться все ближе и ближе.
— Уэйн! — крикнула Онория, перегнувшись через перила.
Тот, посмотрев вверх, удивленно заморгал. На его лице появилось странное, отсутствующее выражение. Уэбстер тоже почему-то сразу опустил глаза.
— Да, Онория? — громко сказал Уэйн, откашлявшись и стараясь не смотреть в ее сторону.
— Найди его. Пожалуйста! — В голосе Онории звучал плохо скрытый страх.
— Наверное, Девил встретил друзей и потому задерживается, — предположил Уэйн, сдвинув брови.
Уже поддавшись панике, Онория яростно замотала головой.
— Нет! Что-то случилось! Я знаю. — Она с такой силой сжала перила, что побелели костяшки пальцев. — Пожалуйста, иди за ним сейчас же!
Она еще не успела договорить последние слова, как Уэйн потянулся за своей тростью. Уэбстер быстро отпер дверь. Уэйн выскочил на крыльцо и бегом спустился по ступенькам, на ходу соображая, каким путем Девил обычно возвращается домой из своего любимого клуба. Вскоре он вспомнил о переулке между Беркли-сквер и Хейз-Мьюз и, проклиная все на свете, помчался туда.
А Онория продолжала стоять на лестнице, вцепившись в перила, и старалась подавить бушующий в душе страх. Заперев дверь, Уэбстер искоса взглянул на нее.
— Если позволите, мадам, я предупрежу Слиго.
— Да, будьте добры, — кивнула Онория.
Она вспомнила, что приказала следить за Девилом, и тут же ухватилась за эту спасительную мысль как утопающий за соломинку. Слиго, верный зоркий Слиго, конечно же, позаботился о том, чтобы его «капитана» охраняли как следует.
Но внизу, в холле, с грохотом распахнулась дверь, и Слиго опрометью бросился на улицу. Когда он скрылся из виду, Онория почувствовала, что тоненькая веточка, за которую она держалась, выскользнула из рук, и ее вновь обступила кромешная тьма ужаса.
— Эй! — Девил не стал утруждать себя громким криком.
Переулок был длинным и узким. В высоких кирпичных стенах — ни единого окошка. Тонкое лезвие его шпаги описало широкую дугу. Это был удачный момент: трое нападавших отпрянули назад, чтобы оттащить тело, распростертое на мостовой.
Куда, скажите, бежать Аласдеру Кинстеру — неженатому аристократу, уставшему быть мишенью для столичных невест и их решительных мамаш?! Конечно, в провинцию!Однако именно в глухом Девоншире его поджидает судьба. И имя ее — Филлида Тэллент. Эта остроумная, ироничная, до неприличия независимая особа упорно желает остаться старой девой!Но неужели прелестная юная женщина и вправду готова предпочесть тоску одиночества счастью разделенной страсти и блаженству настоящей любви? Аласдер уверен: он сумеет заставить Филлиду переменить решение! Как? А вот об этом стоит подумать…
Доротея Дэрент жила в сельской глубинке, считала себя совершенно непривлекательной и не надеялась на предложение руки и сердца от достойного джентльмена. Но однажды в лесу она встретила невероятно привлекательного незнакомца, оказавшегося богатым и влиятельным маркизом Хейзелмером, к тому же скандальным светским холостяком. Очарованный прелестью девушки, маркиз заключил ее в объятия и поцеловал. Этот поцелуй лишил ее покоя, но и лорд Хейзелмер не мог забыть прекрасную Доротею. И хотя маркиз стал настойчиво ухаживать за нею, мисс Дэрент не могла поверить в искренность его чувств…
Убежденный холостяк Джейсон Монтгомери после смерти брата на поле боя вынужден принять титул герцога Эверсли и произвести на свет законного наследника. Поддавшись натиску нетерпеливых тетушек, высокомерный повеса соглашается подыскать подходящую невесту. Как нельзя кстати оказывается приглашение на прием в Лестер-Холл. Юная хозяйка имения — Ленор Лестер — отвечает всем требованиям разборчивого герцога: она хороша собой, умна и происходит из высокородного семейства. Идеальная партия для заключения брака по расчету.
Скандально известный светский повеса красавец Макс Ротербридж унаследовал от покойного дяди не только титул герцога и разоренные поместья, но и опеку над четырьмя сестрами Твиннинг, девушками необыкновенной красоты. Причем старшая, Каролина, мгновенно завладела его мыслями. Макс только и думает, как бы соблазнить Каролину, а должен неусыпно следить за тремя другими подопечными. Несчастному опекуну приходится нелегко — все четыре красавицы окружены настойчивыми поклонниками, тут у кого угодно голова пойдет кругом…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
«Куда, скажите, подевались настоящие мужчины?!»Это – крик души первой красавицы лондонского света Аманды Кинстер, умирающей от скуки среди унылых, бесцветных поклонников.Поиски настоящего мужчины приводят ее в крайне сомнительное заведение, порог которого не переступала еще ни одна леди… Но именно там проводят ночи стоящие внимания джентльмены, лучший из которых – граф Декстер…В нем есть все – отвага, дерзость и страсть.Маленькое «но» – он способен сделать счастливой любовницу, однако вовсе не намерен жениться!
Жестокая помещица Мария Долгорукая манипулирует своими дочерьми и мечтает завладеть соседским поместьем Корфов. Ее старшая дочь, Лиза Долгорукая, не забыла своей детской любви к Владимиру Корфу. А княгиня прочит Лизу за ненавистного Забалуева, предводителя уездного дворянства. Покорится ли Лиза материнской воле? За что Долгорукая так ненавидит Корфов? И не Забалуев ли стоит за темными делами, творящимися в уезде?Наташа Репнина влюблена в друга Репнина и Корфа — Андрея Долгорукого, сына самовластной княгини.Андрей разрывается между чувствами к Наташе и влечением к крепостной девушке Татьяне…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…