Невеста дракона - [17]
Лорд Целентас сидел в одном из них, рукой с выступающими синими венами почесывая за ухом крупного лохматого пса. Его я и увидела первым, а уже потом — сухого старика в узких штанах, темной рубашке и камзоле старомодного покроя. Несмотря на яркое пламя и бодро трещавшие поленца, тощие ноги мужчины укрывало одеяло из тонко выделанной шерсти. Выглядел он таким бледным, выцветшим, словно последний раз солнечные лучи касались его кожи много лет назад.
При нашем приближении пес поднялся и угрожающе зарычал. Перед моими глазами так живо пронеслось воспоминание о волках из лабиринта, что я неосознанно начала проговаривать в уме первые слова подчиняющего заклинания. Инара, тихонько охнув, подалась назад, за Белтера, который проводил ее удивленным взглядом.
— Не бойтесь, леди, — скрипучим голосом произнес Целентас. — Он не укусит. Главное — не подходите к нему, ему это не нравится.
— Дорвикская порода? — со знанием дела уточнил Белтер. — Я слышал о ее превосходных качествах.
— Да, дорвикская. Самые преданные собаки из всех существующих. Куда лучше многих людей. Ну же, Клык, сходи пока погуляй.
Он легонько подтолкнул пса. Тот скрылся в коридорах дома, напоследок клацнув на нас зубами. Целентас в это время, крякнув, выпрямился в кресле.
— Не стесняйтесь, дорогие гости. Присаживайтесь у огня. Откровенно говоря, я так редко принимаю посетителей, что намеревался вам отказать. Но раз уж моего внимания потребовала сама невеста его высочества принца Тайрина, пусть и северянка, я подумал, что мне стоит проявить гостеприимство.
Мы с Инарой переглянулись. Да уж, очень «теплый» прием.
— Суровая у вас здесь обстановка, лорд Целентас, — натянуто улыбнулась Инара, когда мы устроились в креслах. — Вам не одиноко?
Он прищурился.
— А ваше имя, леди, простите?..
— Инара Гертлер, дочь графа Гертлера, — с недоумением ответила она, снова бросив на меня красноречивый взгляд.
Нас же только что представляли Целентасу. Если у него такая короткая память, что он сможет рассказать о событиях десятилетней давности? Я начинала жалеть, что пришла.
— Если доживете до моих лет, то, возможно, леди Гертлер, — снисходительно произнес лорд, — вы поймете, что человеческое общество далеко не всегда залог хорошего самочувствия. Но я все же прошу у вас прощения за скупость убранства. Я не ожидал, что леди Шенай прибудет со спутниками, а северянам суровость должна быть близка.
— Так и есть, — поскорее сказала я. — Мне вполне удобно, можете не волноваться.
— Прекрасно. Так и зачем вы хотели увидеть старика Целентаса? Меня редко посещают даже старые друзья, не говоря уже о северянах, которые раньше в столице и вовсе не появлялись с мирными намерениями.
Решил взять быка за рога и заодно уколоть? Ну что ж, ладно.
— Лорд Целентас, — начала я, — десять лет назад вы присутствовали на подписании мира между Артином и несколькими северными родами. Вы помните это?
— Разумеется, — недовольно откликнулся он. — Моя память еще не настолько плоха, чтобы я забыл реки крови, льющиеся во время войны, а потом скандалы на подписании мира.
М-да, молодец, Эли, хорошо начала беседу…
— Простите, я ни в коем случае не хотела вас обидеть, — извиняющимся тоном произнесла я. — Наверняка вы помните и то, что в тех событиях участвовала моя мать, Тания Шенай, супруга главы рода Шенай.
— И это я помню, — согласился Целентас. — Так это вы дочь той женщины, из-за которой у нас чуть не разгорелась новая война с северянами?
Он цокнул языком и глянул на меня со странным выражением на лице.
— Уверена, добрые боги не хотели той войны, — я опустила ресницы. — Поэтому она и не случилась. Но я была бы очень рада узнать, что именно вы помните о моей матери.
— Что именно? — Целентас фыркнул. — Обычная северянка, такая же беспринципная, как тысячи ее сородичей.
Я замерла с открытым ртом.
Никто и никогда при мне не оскорблял мою мать. Одна из красивейших женщин Севера, она при этом была и одной из смирнейших — не соблазняла мужчин, не плела интриг и вообще никому не причиняла вреда. Как Целентас посмел так говорить о человеке, которого совсем не знал?
Белтер кашлянул, заминая неловкость.
— Собственно, мы бы хотели узнать о том, как она умерла и что конкретно вы об этом помните. В деталях, если это возможно.
— Зачем вам дела настолько давних дней? — хозяин дома дернул плечом. — Они уже покрылись пылью. Северяне с тех пор еще не раз нападали на наши границы, и еще не раз мы зачем-то заключали с ними мир, хотя все с завидным постоянством рушилось в Мировую бездну. Не понимаю, почему король Дэррик не видит очевидного и пытается наладить отношения с ними отношения. Это же все равно что приручать диких волков.
С каждым словом воздух в комнате нагревался все сильнее. Во всяком случае, так казалось мне. Но на сей раз я уже промолчать не смогла.
— Дикие волки не контролируют выход к морю, который так нужен Артину, — возразила я. — И не могут обеспечить безопасность части ваших границ. К счастью, король Дэррик достаточно умен, чтобы это понимать.
Целентас посмотрел на меня так, словно с ним заговорила статуя. А Инара, совсем как недавно Белтер, вдруг закашлялась.
Что делать, если в вашем городе сошла с ума магия и вас бросил жених, решивший, что ему не нужна невеста с неуправляемым даром? Только поступать в академию магии. И подумаешь, что она переживает не лучшие дни. Зато там учатся наследники драконов — единственные, кому еще подвластно колдовство. Удачная партия в наше время! Но с первого же дня я становлюсь объектом спора между двумя самыми сильными магами, что есть в академии, и притом заклятыми врагами…
Не ходите на свидания с незнакомцами, а то попадете в другой мир! Теперь меня называют избранной и требуют спасти чужое королевство, выйдя замуж за семерых мужчин и родив ребенка. Демон-дракон — виновник всех моих бед и заодно местный правитель — следит за тем, чтобы я выполнила обязательства. Вот только у меня на собственную жизнь совсем другие планы. Я обязательно найду дорогу домой. Или… Почему я никак не могу выкинуть из головы этого проклятого демона-дракона?
Моей сестре нужна помощь. Но между мной и лекарством морозный барьер, окруживший весь город. Зачем он нужен, знает лишь новый герцог, который его установил. Да только этот зимний маг, кто получил прозвище Властелин Льда, гостей не принимает и думает лишь о предстоящем отборе невест и своей власти. Придется мне, Энжи Тейр, притвориться невестой и заставить герцога снять барьер. А заодно выяснить, почему вокруг происходит столько странностей, и даже предотвратить государственный переворот. Или все-таки устроить его самой?
Участь слабой ведьмы на Севере незавидна. Я, дочь главы рода Шенай, не смогла послужить соплеменникам магией, поэтому должна сделать это хотя бы через постель. Отец отдает меня замуж за принца-южанина, но все далеко не так просто: сначала я должна пройти отбор, соревнуясь с другими тремя кандидатками в невесты. Отступлюсь ли я, поняв, сколько сложностей меня ждет? Ни в коем случае! Ведьмы из рода Шенай никогда не сдаются. Даже если их жизни угрожает убийца, а сердце разрывается между демоном и обычным мужчиной.
Слышали фразу «С корабля на бал»? Это про меня. Заснула дома, а очнулась в магическом мире и тут же выяснила, что предназначена в невесты принцу. «Разбежались», — подумала я, еще не зная, что есть малюсенькая проблемка. У женщин здесь не принято спрашивать мнения. А что еще хуже — за мной по пятам идет некромант, по ошибке призвавший меня в этот мир. Мужчина с глазами цвета льда намерен разъединить меня с принцем любой ценой, в том числе объявив всем, что я иномирянка. А таких здесь сжигает на кострах местная инквизиция…
В родном мире я была Юлей, скромной музейной работницей, а в новом превратилась в авантюристку Лию, которой по плечу любое задание. Сама ли я сделала этот выбор? Если бы! Меня силой утащили в другой мир, где навязали контракт с рабскими условиями. Пока их не выполню — не вернусь домой. Но стоит приблизиться к цели, как случайность перечеркивает мою жизнь. Теперь я жена самого бестолкового в мире наемника, и наши узы так просто не разорвать. Вдобавок эта ходячая катастрофа, похоже, не тот, за кого себя выдает… Обложка от Кристины Леолы. Первая часть дилогии «Скованные одной цепью».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.