Невеста брата - [3]
— Кажется, тебе холодно, — заметил Анри. — Ты дрожишь.
— Я просто… немного нервничаю, — ответила Лилиан, оглядываясь. — Вся твоя семья…
— Уверен, ты без труда найдешь общий язык со всеми. Мы доброжелательны и порой наивны, — произнес Анри, даже не улыбнувшись. Лилиан оставалось только догадываться, что скрывается за этой фразой. — Хотя, конечно, запудрить мозги Полю легче, чем остальным.
— Что ты хочешь сказать? — изумленно спросила Лилиан.
— Пойдем, я познакомлю тебя с остальными, — вместо ответа предложил Анри и подумал: кажется, она не так уж и влюблена в моего брата и наверняка ей есть что скрывать.
Он взял ее за руку и направился к одной из многочисленных тетушек…
Весь вечер Анри не спускал с Лилиан глаз и сделал вывод, что вдали от него она чувствует себя намного спокойнее. Возможно, потому, что никто больше не намекает на ее нечестность по отношению к Полю. Все искренне радовались за него и желали счастья.
Ужин подавали в столовой. В зале с наборным паркетным полом стоял такой огромный стол, что даже двадцать человек, сидящих на одном его конце, производили впечатление небольшой компании.
Стол ломился от множества закусок, рыбных и мясных деликатесов, экзотических фруктов. Вино текло рекой, беседа становилась все более непринужденной. Бабушка Мари Женевьев по праву была королевой вечера.
Анри, заняв свое место, оказался как раз напротив Лилиан. Некоторое время спустя он неожиданно встал и, постучав ложечкой по краю своего бокала, стал ждать, когда все посмотрят в его сторону.
Лилиан взглянула на брата жениха с любопытством и некоторым испугом. Что он собирается сказать? И Анри впервые заметил, какие у нее великолепные глаза. Глаза, способные свести с ума любого мужчину!
Он поднял бокал и произнес:
— За прекрасную Лилиан Пинк! За ее помолвку с моим братом!
Тост был принят бурными аплодисментами.
— Хотя и слишком поспешную, — добавил Анри шепотом, посмотрев Лилиан в глаза.
Она задрожала под его пронзительным взглядом.
— Если оба знают, чего хотят, зачем терять время? — ответила Лилиан также шепотом, наградив его самой очаровательной из своих улыбок.
Анри продолжал не отрываясь смотреть в ее глаза. И Лилиан отчаянно захотелось уйти. Она наклонилась к Полю и что-то прошептала ему. Он встал и, немного смущаясь, произнес:
— Простите нас. Но Лилиан очень устала. Думаю, ей лучше пойти наверх.
— О, конечно, — с милой улыбкой произнесла Катрин. — Ступай проводи ее. Твоей невесте нужно набраться сил для завтрашнего торжества.
Они немедленно встали и, пожелав всем спокойной ночи, вышли из столовой.
Лилиан почувствовала облегчение, только когда за ними закрылась дверь спальни.
— Ну, — спросил Поль, — как тебе мои родственники?
— Очень милые, — улыбнулась она и, подойдя к зеркалу, начала расчесывать волосы. — У тебя чудесная мама, такая добрая. Я даже не ожидала. Обычно матери ревнуют своих сыновей, — заметила Лилиан.
— Слава богу, я родился не первым, — усмехнулся Поль. — На Анри всегда возлагалось больше надежд. И он, смею тебя уверить, их оправдал. А меня мама постоянно опекала, но ты права, она совсем не ревнует. Потому что счастлива видеть меня с тобой.
— Но ты тоже добился успеха.
— Да, это так. — Улыбнувшись, Поль подошел к Лилиан. — Ты даже не представляешь, что для моих родных значит встреча с тобой… Лилиан, ты — единственная, кому я полностью доверяю. И так благодарен тебе за все, что ты для меня сделала…
— Не говори так, Поль! — Лилиан повернулась к нему. — Я тоже тебе доверяю, и ты сделал для меня не меньше. Только, кажется…
— Что?
— Кажется, я не понравилась твоему брату, — огорченно заключила она. — У меня возникло чувство, что он все время наблюдает за мной. Разве ты не заметил? А после того, как поднял за меня тост, он прошептал, что помолвка слишком поспешная.
— Не волнуйся, — успокоил ее Поль. — Он же мой старший брат и всегда ведет себя по отношению ко мне покровительственно. Я учился здесь, во Франции, а Анри в Англии. Но когда он приезжал домой, всегда приходил ко мне в школу, чтобы убедиться, что со мной все в порядке. — И с улыбкой добавил: — Понимаешь, ведь только он знал, что меня обижают в классе. Надо мной все смеялись. Но стоило Анри поговорить раз, как нападки прекратились. Таков мой брат — ради семьи он сделает все.
— Да, но…
— Никаких «но». Не беспокойся. — Он взял руку Лилиан в свои ладони. — Анри увидит, что мы счастливы вместе, и успокоится.
Но Лилиан в это не верилось. Лежа в постели, она все думала об Анри, вспоминала выражение его лица и то, как он смотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысли.
Молодая женщина взглянула на Поля, который мирно посапывал на диване у окна. Иногда он просто не замечает очевидного. Зато она прекрасно понимала, что происходит. Почти наверняка старший брат заподозрил, что они пытаются обмануть семью. Теперь он, если верить рассказам Поля, будет изо всех сил стараться выяснить все. Не исключено, что продолжит следить за ней. Но самым худшим было то, что Анри успел понравиться ей. Даже от мыслей о нем она начинала дрожать, а по спине пробегали мурашки…
Однако утром Лилиан решила, что все не так уж и плохо. Рядом с ней Поль, который сможет позаботиться о них обоих, если что-то пойдет не по плану. Значит, надо отбросить страхи и сомнения и в полной мере получить удовольствие от двух свободных дней. Она приехала на побережье Франции второй раз в жизни и решила попросить Поля показать ей все примечательные места, на которые хватит времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…