Невероятные приключения Марека Пегуса - [36]

Шрифт
Интервал

Нудис обеими руками оперся о надгробие. Внезапно ему в голову пришла занятная мысль. Он оглянулся на ребят, занятых выстукиванием стен, и кивнул Пикколо.

— Эй, Пикколо, иди-ка сюда. Давай устроим ребятам сюрприз. — На губах у него играла коварная улыбка.

— Сюрприз? — Глаза Пикколо засверкали. — Какой?

— Смотри, тут есть пустые саркофаги. Ляжем в саркофаги и притворимся мумиями. Что, неплохо?

— И они… они не будут знать, что с нами случилось… — шепнул взбудораженный Пикколо. — Начнут нас искать, а мы как выскочим, как заорем, вот будет цирк!

— Только смотри, малыш, — предостерег его Нудис, — поосторожнее, чтобы ребята не заметили.

— Где им заметить! Видишь, водят носами по стенам. И потом, мы погасим фонарики.

— Ну, давай. Ты прыгай в тот, направо, а я в этот, налево. Считаю до трех. По счету «три» прыгаем оба одновременно. Внимание, раз, два, три! — скомандовал Нудис.

Они прыгнули одновременно.

Пикколо плохо рассчитал прыжок и слегка ушиб колено. Прикусив губу от боли, он вытянулся в саркофаге. Так он пролежал несколько минут. Нудис не отзывался.

— Нудис, как ты там? — шепотом спросил он. — Я стукнулся коленкой, но уже прошло.

Нудис не ответил.

Пикколо вспомнил, что надо вести себя тихо, и замер. От лежания на твердом камне страшно ныли лопатки, и он время от времени осторожно их почесывал. «Не так-то легко быть покойником», — благодушно подумал Пикколо и улыбнулся при мысли о том, как ловко они подшутили над ребятами.

Так он пролежал еще минуты три, когда вдруг услышал взволнованные голоса:

— Где Пикколо?

— Нудис! Смотрите, нет Нудиса.

— Куда они девались?

— Удрали.

— Струсили.

— Ну да, с чего это вдруг?

— Давайте поищем.

— Наверное, спрятались за саркофагами.

Ребята разбежались в разные стороны.

— Эй, глядите, — раздались голоса, — тут какая-то новая мумия.

— Какой-то арианский ребенок…

— Посветите… А то ничего не видно.

Подбежав с фонариками, ребята наклонились над гробницей. В этот момент оттуда выскочила маленькая фигурка. Все бросились врассыпную.

— Стой, стой! — кричал Теодор. — Что с вами?

Но ребята были уже на лестнице.

— Мумия ожила… — в ужасе пролепетал Мрувка.

— Ты что, спятил? Какая еще мумия?! — крикнул Теодор.

— Там… там в углу, — дрожащей рукой показывал Мрувка.

— Да ведь это Пикколо, — сказал Теодор, с сожалением глядя на Мрувку. — Хорош отряд. Все сразу наутек. Эй там, на лестнице, вернитесь обратно! Пикколо, что это за шутки? Где Нудис?

— Нудис тоже мумия.

— Что? Что такое?

— Он лежит в том саркофаге, направо.

Теодор засопел и смерил Пикколо уничтожающим взглядом.

— Нудис, вылезай! — крикнул он. Нудис не отозвался.

— Хватит шутки шутить! Забыли, что вы тут для серьезного дела, а не для забавы? Выходи, Нудис. Заснул ты, что ли?

Никто не отозвался.

Теодор подбежал к саркофагу и замер от изумления — саркофаг был пуст.

— Ты говорил, он спрятался здесь!

— Да. А что? — удивился Пикколо.

— Здесь никого нет.

— Не может быть.

Пикколо, а за ним и все ребята подбежали к саркофагу.

— Что с ним могло случиться?

— Смотрите, вот только пуговица осталась.

Пикколо наклонился за черным кружком, но не мог дотянуться — саркофаг был слишком глубок.

— Подожди, я достану. — Теодор хотел его оттолкнуть, но Пикколо быстро прыгнул в саркофаг.

И тут произошло нечто странное. Нижняя часть саркофага с легким свистом провалилась под землю, приоткрыв на секунду черную пропасть. Ребята в испуге отскочили.

Только Теодор остался на месте. Быстро осветив пропасть фонариком, он увидел круглые от ужаса глаза бедного Пикколо. Мальчуган судорожно цеплялся за каменную плиту, которая вместе с ним опускалась в бездну. В это же мгновение снизу донесся пронзительный крик Нудиса. Потом все стихло. Дно саркофага медленно вернулось на свое место.

Ребята стояли затаив дыхание. Один Теодор улыбался.

— Вот это здорово! У нас появился собственный лифт. Кто поедет со мной?

Теодор поставил ногу на край саркофага. Никто не двинулся с места.

— Что, страшно?

— Слишком много впечатлений для одного дня, — пробормотал Мрувка.

— Спуститься можно, — отозвался кто-то еще. — Но как вернуться?

— Хорошо, — сказал Теодор, — возвращайтесь все наверх. Я поеду один.

Ребята хмуро потупились, но никто не тронулся с места.

Теодор, не дожидаясь ответа, прыгнул в саркофаг и съехал вниз. На мгновение ему показалось, что желудок подступил к горлу — саркофаг двигался быстрее, чем скоростные лифты во Дворце культуры. К счастью, все продолжалось не более секунды, лифт внезапно затормозил и накренился в сторону, вывалив Теодора на землю.

Где-то рядом сверкнули огоньки двух фонариков.

— Нудис, Пикколо, это вы? — спросил Теодор, хватая свой фонарик.

— Так точно, командир!

— Целы, невредимы?

— Так точно! — вытянувшись в струнку, лихо отчеканили ребята, только голоса у них немного дрожали.

— Что это за пещера? — спросил Теодор, оглядываясь по сторонам.

— Какие-то подвалы, — пролепетал Нудис. — Можно задать вопрос?

— Говори.

— Ты… ты тоже съехал по ошибке, как я и Пикколо?

Теодор покачал головой:

— Это все входит в план операции. Мы преследуем негодяев, которые похитили Марека Пегуса и заточили Ипполлита Квасса.

— А… где остальные ребята? — спросил Пикколо.


Еще от автора Эдмунд Низюрский
Средство от Алкивиада

Эта книга познакомит вас с восьмиклассниками одной из варшавских школ и старым учителем истории паном Мисяком, по прозвищу "Алкивиад". Надо сказать, что ребята эти отнюдь не отличались прилежанием и главной их мечтой было приобретение средства, которое помогло бы им благополучно и без особых усилий переходить из класса в класс.Но приобретенное с большим трудом средство сыграло в жизни ребят совсем неожиданную роль. Незаметно для себя ребята полюбили и Алкивиада и историю, которую он преподавал, и стали настоящими патриотами этой увлекательной науки.


Рекомендуем почитать
Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Код Ореста

Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.


Окжетпес

Сказочная история талантливой казахстанской писательницы Джан Амании повествует о жизни одного аула: его истории, легендах и преданиях, что передаются из уст в уста, и чудесных событиях, случившихся с его жителями. На написание рассказа автора вдохновила Окжетпес, собака породы тазы. Свою любовь и уважение к собакам этой породы писательница передала через героев книги – старика Досжана и его внука Бахытбека.


Настоящий единорог!

В чудесной стране на острове живут единороги. Правда, увидеть их не так-то просто! Холли, дочь знаменитой волшебницы, которую ценит и уважает сама королева, поступает в школу единорогов. Девочка всегда мечтала научиться управляться с этими необыкновенными существами. Но оказалось, что жизнь в красивом замке только с виду похожа на сказку. На самом же деле Холли приходится много трудиться: мыть и расчёсывать разноцветные гривы, убирать конюшни, кормить единорогов малиновыми оладьями. А когда же она начнёт учиться волшебству? Ей уже не терпится сотворить своё первое заклинание!


Как Наталья Николаевна съела поэта Пушкина и другие ужасные истории

Валерий Роньшин — известный современный детский писатель из Санкт-Петербурга, один из лучших, пишущих в жанре «детских страшилок». В нашей большой книге много-много рассказов. Но юным читателям не надоест их читать, поскольку все они разные — совсем страшные и не очень, смешные, лирические и даже философские. И все отличаются своей непредсказуемостью и оригинальностью. Автор, рассказывая свои страшные истории, настраивает детей на то, чтобы быть более осторожными и осмотрительными в окружающем мире, и учит отличать зло, как бы оно ни маскировалось под добро.


Танцующая пустоту

Подземный дух с нежным именем Люся очень хочет узнать, что такое солнце. Однако мир поверхности мало интересует обитателей московского метро – ни деловитые ежи-путейцы, ни безглазые красавицы-ауэллы, ни смертельно опасные хармы ничего толком не говорят Люсе. Впрочем, хармы явно что-то знают, просто ненавидят и людей, и духов. И однажды Люся вырывается в запретный человеческий мир. Если бы она не отравилась солнцем, если бы не влюбилась в мальчика, если бы не потеряла спокойствие, ничего бы такого не произошло!