Неверный шаг - [3]

Шрифт
Интервал

Бремон с ужасом смотрел на него.

— Что же вы за человек? — хрипло вскричал он. — Вы, кажется, что-то говорили о жестокости? Что такое тогда весь этот бред, как не изощреннейшая пытка? Делайте наконец то, за чем пришли! Не тяните, ради бога! Не тяните!

На минуту воцарилось молчание.

— Вы ошибаетесь, — проговорил наконец незнакомец. — Я просто хотел с вами поговорить. Наладить истинный коммуникативный обмен, обменяться мнениями, если угодно.

Насколько это возможно в сложившихся обстоятельствах…

— В таком случае, по вашей же теории, такому обмену следует быть лаконичным.

По лицу незнакомца скользнула улыбка. Бремон устало вздохнул.

— Зачем вы работаете на такого законченного подонка, как Александр Альберти? — снова заговорил он.

— Я ни на кого не работаю.

— А, так вы волк-одиночка? Зачем вы занимаетесь этим? По зову сердца?

— Какая разница?

— Вам это нравится? Нравится убивать?

— Для вас это имеет какое-то значение?

— Да. Если это истинный коммуникативный обмен, как вы выразились.

— Хотите знать все до точки? Предпочитаете определенность?

— Именно. А вы нет?

— Возможно, и так.

Опять на какое-то время воцарилось молчание.

— Вы не хотите мне ответить? — спросил Бремон.

— А вы упрямы.

— Да. Именно поэтому вы сейчас здесь.

Незнакомец посмотрел на Бремона почти с симпатией.

— Скажем так — это сфера моих профессиональных и человеческих интересов.

— Вы не руководствуетесь никакими моральными критериями при выборе ваших жертв?

— Напротив. Я убиваю только охотников.

— И, по-вашему, я являюсь одним из них?

— Несомненно. Вы охотились за Альберти. А теперь он охотится за вами.

— Я не собирался его убивать. Я хотел только разоблачить негодяя, скрывающегося под респектабельной вывеской добропорядочности.

— То есть устранить его. Убить или устранить — вопрос степени, не имеющий принципиального значения. Каждый охотится на свой манер.

— Работа журналиста состоит в охоте за истиной.

— Ваше определение страдает забавной двусмысленностью.

— Мне показалось, что вам до некоторой степени небезразлична истина…

— Вы правы. Но правда об Альберти мелка, анекдотична и не стоит ломаного гроша. Такие, как Альберти, были и будут всегда. Сами по себе они только печальная примета общей порочности человеческой породы, и это — большая и серьезная правда. Уничтожить Альберти не значит ровным счетом ничего. Это все равно, как если бы вы захотели уничтожить понятие числа, ликвидировав число 8426. Это только символический, то есть нелепый и лишенный всякого смысла, жест. Неужели это стоит вашей жизни?

— Я думаю, да.

— Не понимаю.

Бремон взглянул на фотографию.

— К чему весь этот разговор? — он словно принял окончательное решение. — Почему бы вам не застрелить меня немедленно?

— Вы знаете, почему. И потом, вы — не совсем обычный случай. Я намерен сделать вам одно предложение.

— Предложение?

— Крнтракт. Я предлагаю убить для вас Александра Альберти.

Пораженный, Бремон вперил в своего гостя пристальный взгляд, словно неуместность, почти несуразность того, что сказал этот человек, заставила его забыть о страхе, который он ему внушал.

— Что вы имеете в виду? — спросил он.

— Именно то, что и сказал. Я предлагаю и берусь убить для вас Александра Альберти.

— Вы решили переменить объект охоты?

— Я этого не говорил. Я всегда в точности соблюдаю условия моих контрактов. В случае вашей смерти никто не сможет свалить Альберти вашим способом. Я предлагаю сделать это моим.

— Зачем?

— Пусть это будет просто профессиональное предложение.

— Оно меня не заинтересует. Я не собираюсь устранять его таким образом. У меня нет к нему личных счетов. Я хочу, чтобы был открытый процесс. Образцово-показательный.

Кроме того, ваше предложение входит в противоречие с моими нравственными убеждениями. В любом случае мне нечем вам заплатить.

— А по-моему, есть: этой фотографией, например, — произнес незнакомец, указав на снимок в рамке.

— Что вы имеете в виду?

— Отдайте мне эту фотографию. И я буду считать, что не остался внакладе.

— На что она вам?

— Это ваша жена и дочь, не так ли?

Теперь в глазах Бремона снова зажегся страх.

— Они находятся в надежном месте, очень далеко отсюда. Вам не добраться до них, — голос его звучал глухо.

— Как и до ваших бумаг, да? Могу предположить, что они у вашей жены…

— Нет. Она не имеет к этому никакого отношения. Вам никогда не добраться до них.

— Кто вам сказал, что я стану добираться? Мне нужна только эта фотография. А взамен я убью Альберти. Я рискую своей жизнью, чтобы закончить вашу работу, и прошу у вас за это клочок бумаги.

— Что вам мешает попросту убить меня и забрать фотографию?

— Я не вор, мсье Бремон.

Повисла долгая пауза, Бремон взвешивал ответ.

— Нет, это не для меня, — сказал он наконец.

— Подумайте. Никому не известно, где спрятаны досье на Альберти и ваша семья. Полагаю, что вы их держите вместе. Вероятно, я окажусь не единственным, кому эта мысль придет в голову.

Помолчав немного, он продолжал:

— Вы поставили под удар жену и дочь, этого требовала ваша мораль или, возможно, ваше тщеславие. Альберти нашел вас. Их он также найдет. Я предлагаю вам способ хотя бы частично исправить совершенные вами ошибки. Не упрямьтесь. Альберти для вас слишком крупная дичь.


Еще от автора Мишель Рио
Архипелаг

Диапозон творчества Мишеля Рио очень широк: от детских сказок до научных эссе, но славу он приобрел как романист. Его книги получили пять литературных премий во Франции, изданы во многих странах. Мини-роман «Архипелаг» — это каскад парадоксов. Причудливоестечение обстоятельств в один день изменяет жизнь троих героев: неприступной хозяйки аристократического колледжа, гениального, но безобразного библиотекаря и честолюбивого юнца ученика.


Мерлин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мерлин. Моргана. Артур

Современный французский писатель, отдавая дань традиции философской сказки, создает свою оригинальную версию сказаний о Круглом Столе. Романы трилогии дополняют друг друга подобно частям головоломки; известная легенда предстает в разных ракурсах и по-разному осмысляется с точки зрения трех центральных персонажей — Мерлина, Морганы и Артура, олицетворяющих созидание, мятеж и власть.


Рекомендуем почитать
Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Маленькая красная записная книжка

Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.