Неверная жена - [48]
Позже графиня Эшива проводила Александру в комнату по соседству; там можно было отдохнуть. Через некоторое время появилась и служанка, до смерти напуганная происходящим, но способная помочь госпоже переодеться и умыться. Она принесла еду – не столь обильную, какой потчевал пленников Аз ад-Дин, однако вполне съедобную. Исполнив все, что от нее требовалось, служанка ушла, и Александра осталась в одиночестве.
Она села на широкий подоконник и стала смотреть вниз, во двор; там стояли привязанные лошади, на чепраках – арабская вязь, на сбруе – бубенцы; прохаживались воины, громко переговаривавшиеся, смеявшиеся; подъехала телега, на которой были аккуратно сложены бочонки. Арабский мальчишка привел во двор флегматичного верблюда, нагруженного поклажей так, что самого животного почти не было видно. Победители обживали захваченную территорию.
Что же будет дальше? Атака Салах ад-Дина оказалась столь стремительна, что не все были готовы к ней, и хотя давно шли речи, что султан намерен вернуть себе Иерусалим, никто в это не верил. Как же – отдать сарацину самый святой город на земле! Салах ад-Дин уже терпел поражение несколько лет назад, и Александре хотелось бы верить, что сейчас будет так же. Но битвы не избежать. Султан нанес противнику звонкую пощечину, без особого труда взяв Тиверию, и не следует его недооценивать. Александра пробыла рядом с ним всего несколько минут, однако успела понять, что человек это выдающийся.
Она не могла думать о том, что станет с королевством Иерусалимским, и стала думать о том, что станет с ней.
Графиня Эшива уверила Александру, что, едва удастся уехать из Тиверии или же придут войска латинян и отберут город обратно, англичанка предстанет перед королем. Ги де Лузиньян, сказала Эшива, может, и правитель так себе, но он способен решить подобный вопрос так, как подобает рыцарю. И вот здесь начинались загадки.
Что может сделать король? Пожурить Гийома? Рассказать ему, что тот был не прав? Потребовать извиниться и принять назад супругу? Все это замечательно, однако… как жить дальше с тем, кто предал так больно и так страшно? Познав сладость любви, Александра сидела теперь в растерянности, не понимая, как поступить, даже если просьба ее будет удовлетворена. О расторжении брака и речи быть не может, вещь это неслыханная. Александра опасалась, что делом этим заинтересуется церковь, и не удастся избежать заключения в монастыре. Как можно томиться в келье после всего, что случилось? Годами прозябать в полутьме, увядать, зная, что рядом кипит жизнь, бешеная и свободная?
Теперь Александра гораздо лучше понимала, что значит обрести себя заново в Святой Земле. Ей многие говорили об этом – говорили, как, приехав сюда, человек будто рождается снова. И вот с нею тоже это произошло, только не сразу, а несколько лет спустя; эти годы Александра жила по привычным для нее законам, но Святая Земля выбрала момент и распорядилась ее судьбой так, как следовало. И что же делать теперь?
Если бы она могла хотя бы на миг поверить, что Даниэль мог бы принять ее, что она могла бы остаться с ним… Осталась бы? Она ведь все равно умерла для Гийома, тот так и сказал. А для Даниэля правил не существует. Он похож на эту землю, и он таким всегда останется. Александра полюбила его, пожалуй, и за это тоже.
Но Даниэлю не нужна обуза – а Александра непременно таковой станет. Она не сможет жить так, как он. Она не воровка, не ловкая особа, она знатная дама, которая привыкла управлять своими владениями, привыкла жить по-другому. И это ясно уже сейчас. У нее с Даниэлем разные дороги, как бы ни было больно.
А одна ли дорога у нее с Гийомом? И что отвечать, когда король спросит, какого решения Александра ждет от него?
Она не знала.
И она сидела неподвижно, и думала, и ничего не придумала.
А потом пришел Даниэль.
Он вошел без стука и запер дверь, опустив массивный засов. Александра отошла от окна и стояла посреди комнаты, ожидая, пока Даниэль подойдет.
– Я думала, сарацины все-таки не отпустят тебя, – сказала она с улыбкой, и от этой улыбки у Даниэля защемило сердце.
«Наслаждайся, пока можешь, – шепнул внутренний голос. – Владей ею. В эти краткие мгновения владей ею, не упусти свой шанс, да запомни покрепче, как однажды тебе повезло».
– Они смилостивились, – сказал Даниэль, остановился перед Александрой, протянул руку и погладил ее волосы, выбившиеся из-под чалмы над ухом. – Решили пока меня не казнить.
– И отпустили? Так вот отпустили?
– Я дал слово, все то же. Я не убегу и не причиню никому вреда.
– Они боятся, что ловкач Тайр зарежет Салах ад-Дина?
– Да, нехорошо получится.
Александра рассмеялась, и Даниэль улыбнулся тоже. Ему нравилось ее смешить.
– Что же теперь? Ты узнал? Ты ведь остался там.
– Я не рыцарь, потому меня быстро выставили. – Он прошелся по комнате и взял грушу с блюда. Подбрасывая желтобокий плод в руке, продолжил: – Однако кое-что мне известно. Салах ад-Дин, по всей видимости, надеется выманить армию короля сюда, поближе к Тиверии. Это не очень разумно. Воины султана засыпали все колодцы, какие смогли найти. Но все идет к тому, что войска встретятся не позже чем послезавтра. Если король Иерусалимский заупрямится и не двинется из Сефории, пожалуй, маневры могут затянуться еще на день-другой.
Все началось, когда к виконту де Моро – аристократу, занимающемуся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – пришла прекрасная девушка и, не тратя времени на вступительные речи, попросила: «Женитесь на мне!». «Сумасшедшая?» – подумал виконт. Но нет, странная посетительница оказалась абсолютно вменяемой, а ее необычная просьба имела под собой серьезные основания. Заинтригованный виконт лично занялся этим запутанным делом, тем более что оно касалось его собственной семьи.Литературная обработка О.
Изобретатель Анри Жиффар, работающий над созданием нового двигателя для дирижабля, получает анонимные письма с угрозами, которые подбрасывает под его дверь дама в черном.Что толкнуло госпожу благородного происхождения на такой неподобающий шаг? Возможно, в прошлом мадам Флер скрыта страшная тайна. Друг Анри, аристократ и любитель приключений виконт де Моро, берется разгадать эту шараду. Но дело осложняется тем, что его с непреодолимой силой влечет к загадочной красавице.Литературная обработка О. Кольцовой.
Принадлежать к старинному влиятельному роду – и честь, и проклятье. Анна-Женевьева изведала это в полной мере. Она еще очень молода, однако уже стала разменной монетой в политических играх отца и была отдана в жены беспринципному жестокому человеку. Юная принцесса не верит в любовь, но случайная встреча меняет для нее все. Вот только суждено ли ей счастье, когда на избраннике Анны – сутана?..Литературная обработка О. Кольцовой.
Уже в который раз ночь над Парижем, словно лезвия, вспарывают яркие языки пламени. Горят богатые дома, погибают главы известных фамилий, а газеты вовсю трубят о таинственном и безжалостном Парижском поджигателе. Остановить преступника может только виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию. Вместе с ним в водоворот чудовищных событий оказывается втянута дама, и немудрено, что вскоре между ней и виконтом возникают особые отношения. Опасность приближается, и на этот раз речь идет не только о чести, но и о жизни.Литературная обработка О.Кольцовой.
Виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – оказывается втянут в новое чрезвычайно запутанное дело. Перед ним четыре женщины, каждая из которых прекрасна, однако одна из них может оказаться виновной в смерти армейского капитана. Теперь виконту придется разобраться в интригах и при этом самому не попасться в шелковые сети… В одном де Моро уверен точно: в основе преступления лежит любовь.Литературная обработка О.Кольцовой.
«Не должно лилиям прясть», – гласит старинный салический обычай. «Не должно королевам любить» – можно продолжить эту мудрость. Но что случается, когда королева все же отдастся на волю чувства? Какие интриги вспыхнут во дворце, где царит тягостная атмосфера лицемерия и сплетен!.. Виолетте, крестнице и невольной поверенной знаменитой красавицы Анны Австрийской, приходится узнать об этом не понаслышке.Литературная обработка О.Кольцовой.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.