Неверная жена - [44]

Шрифт
Интервал

Мир состоит из любви.

Глава 19

Осажденная Тиверия

Александра проснулась в одиночестве. Она не помнила, когда Даниэль покинул шатер. Было еще темно, однако в темноте витало предчувствие утра. Лагерь уже не спал, слышались голоса конников и топот копыт, а значит, вот-вот явится кто-нибудь и велит Александре собираться. На миг ей показалось, что прошедшая ночь всего лишь приснилась ей, однако это было не так. Улыбаясь, Александра быстро оделась: преимущество восточного платья в том, что в него можно облачиться без посторонней помощи. И хотя знатных дам все равно одевали обычно служанки, иногда преимущество восточных одеяний перед западными становилось весьма заметно. Как сейчас, в походе.

Александра завязывала тесемки плаща, когда полог откинулся и появился Даниэль.

– Доброе утро, госпожа, – сказал он громко, и Александра поняла: кто-то стоит рядом с шатром, прислушиваясь. – Я принес вам воду и финики, вы сможете поесть в пути.

– Благодарю тебя, – отвечала Александра довольно сухо, но, приблизившись к нему в полутьме, на мгновение сжала пальцы Даниэля своими. Он ответил таким же быстрым пожатием и еле заметно кивнул, после чего отступил в сторону, давая Александре выйти.

И верно, у шатра поджидал один из воинов аль-Навида, которому командир приказал глаз не спускать с пленников во время скачки. Александра, не удостоив сарацина взглядом, обошла его и тронула уздечку Айши. Оседланные кони поджидали путников. Поглаживая морду лошадки, Александра жалела, что ей нечем угостить ее. Ах нет, финики! Она взяла немного из мешочка, поданного Даниэлем, и дала съесть Айше, а потом угостила и Джанана.

С приготовлениями, таким образом, было покончено. Александра с помощью Даниэля села на Айшу и огляделась. Рядом возился мусульманский воин, привязывавший к седлу вьючной лошади колышки от шатра, пустые фляги, топор и ведро. На глазах Александры шатер, в котором она ночевала сегодня, аккуратно сложился, и через несколько минут только дырки от кольев в земле напоминали о том, что здесь только что стояло походное жилище. Солнце еще не встало, и когда прозвучал призыв муэдзина, мусульмане опустились на колени, обратившись к Мекке. Александра привыкла к этому за те годы, что провела здесь, и потому лишь смотрела молча, не мешая сарацинам совершать утренний намаз, фаджр, как они говорят – более ценный, чем жизнь.

Склоненные головы, рядки спин, оглушительное рассветное небо, на котором вот-вот появится солнце, и громкий голос имама, читающего вслух суры Корана. Лошади переступают с ноги на ногу, фыркают, хлюпают водой в подставленных под морды ведрах, ветер треплет исписанные знамена. Александра оглянулась на Даниэля – тот, глядя на восток, беззвучно шевелил губами. Настолько врос в эту землю, что выучил суры и молится вместе с мусульманами? Кто он, этот мужчина, бывший столь близко этой ночью?

При мысли о ночи щеки Александры вспыхнули, она отвела взгляд и принялась рассматривать холку Айши. Жалеть о том, что произошло, глупо, да и ни капли жалости не имелось в душе – только счастье. Это было глупое и горькое счастье, потому что вряд ли удастся вновь остаться с Даниэлем… так. И все же Александра была счастлива. Пускай на несколько часов, она узнала, что такое быть любимой.

Даниэль не сказал ей ни слова о любви, кроме тех строчек бедуинского поэта, но Александра и не ждала каких-то слов. Она понимала, что признаться в любви для человека вроде Даниэля – нечто практически невозможное. Он не из тех, кто всю свою жизнь посвящает служению, пусть это даже служение даме. Из него получился бы никудышный рыцарь или монах. Его свобода – вот что делает его тем человеком, которого полюбила Александра; и свобода эта принимает ночное свидание в шатре, но не принимает признаний. Бесполезных признаний.

А так как никогда им не быть вместе, Александра тоже умолчала о том, что сердце ее покорилось вору Даниэлю по прозвищу Птица.

Молитва завершилась; солнце встало через несколько минут, кроваво-красное, наливающееся золотом, как яблоко на ветке. Прискакал на превосходном белом жеребце Ихсан аль-Навид и пригласил пленников следовать за ним. Сарацинский кодекс чести неукоснительно соблюдался.

До Тиверии оставалось меньше чем полдня марша; Даниэль сказал, что стен города они достигнут после полудня. Отсюда Александра уже хорошо видела озеро, или же море, как еще звали его: невероятно синее, как глаза Даниэля, оно лежало в своих берегах, словно в ладонях Бога. Эти места Александра немного знала и, хотя никогда не бывала на этом берегу Иордана, Тиверию посещала несколько раз вместе с мужем.

Страшно думать, что прекрасный город, может быть, уже в осаде, а может, и вовсе лежит в руинах.


Войско Аз ад-Дина переходило Иордан, и это было красиво. Даниэль редко задумывался о такой грозной красоте, но сейчас он не мог не восхищаться, глядя, как всадники на прекрасных лошадях пересекают реку, подбодряя скакунов громкими криками. Лоснились шкуры, летели брызги, сверкая алмазной россыпью в солнечных лучах, и все цвета казались сочными, словно отмытыми. Брод здесь был неглубок, а уровень воды в Иордане в это время года – низок. Иордан, бравший начало в горах и впадавший в Галилейское море, покидал его несколько более соленым, чем в истоках; зато рыба тут водилась превосходная. Не зря же именно здесь рыбачили Петр и Андрей, прежде чем их призвал Христос. Здесь они ловили и бросали в старые корзины пучеглазую полосатую рыбу, которую теперь зовут рыбой святого Петра


Еще от автора Жаклин Санд
Фамильное дело

Все началось, когда к виконту де Моро – аристократу, занимающемуся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – пришла прекрасная девушка и, не тратя времени на вступительные речи, попросила: «Женитесь на мне!». «Сумасшедшая?» – подумал виконт. Но нет, странная посетительница оказалась абсолютно вменяемой, а ее необычная просьба имела под собой серьезные основания. Заинтригованный виконт лично занялся этим запутанным делом, тем более что оно касалось его собственной семьи.Литературная обработка О.


Мадам Флёр

Изобретатель Анри Жиффар, работающий над созданием нового двигателя для дирижабля, получает анонимные письма с угрозами, которые подбрасывает под его дверь дама в черном.Что толкнуло госпожу благородного происхождения на такой неподобающий шаг? Возможно, в прошлом мадам Флер скрыта страшная тайна. Друг Анри, аристократ и любитель приключений виконт де Моро, берется разгадать эту шараду. Но дело осложняется тем, что его с непреодолимой силой влечет к загадочной красавице.Литературная обработка О. Кольцовой.


Принцесса Конде

Принадлежать к старинному влиятельному роду – и честь, и проклятье. Анна-Женевьева изведала это в полной мере. Она еще очень молода, однако уже стала разменной монетой в политических играх отца и была отдана в жены беспринципному жестокому человеку. Юная принцесса не верит в любовь, но случайная встреча меняет для нее все. Вот только суждено ли ей счастье, когда на избраннике Анны – сутана?..Литературная обработка О. Кольцовой.


Честь виконта

Уже в который раз ночь над Парижем, словно лезвия, вспарывают яркие языки пламени. Горят богатые дома, погибают главы известных фамилий, а газеты вовсю трубят о таинственном и безжалостном Парижском поджигателе. Остановить преступника может только виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию. Вместе с ним в водоворот чудовищных событий оказывается втянута дама, и немудрено, что вскоре между ней и виконтом возникают особые отношения. Опасность приближается, и на этот раз речь идет не только о чести, но и о жизни.Литературная обработка О.Кольцовой.


Женщины французского капитана

Виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – оказывается втянут в новое чрезвычайно запутанное дело. Перед ним четыре женщины, каждая из которых прекрасна, однако одна из них может оказаться виновной в смерти армейского капитана. Теперь виконту придется разобраться в интригах и при этом самому не попасться в шелковые сети… В одном де Моро уверен точно: в основе преступления лежит любовь.Литературная обработка О.Кольцовой.


Сердечная тайна королевы

«Не должно лилиям прясть», – гласит старинный салический обычай. «Не должно королевам любить» – можно продолжить эту мудрость. Но что случается, когда королева все же отдастся на волю чувства? Какие интриги вспыхнут во дворце, где царит тягостная атмосфера лицемерия и сплетен!.. Виолетте, крестнице и невольной поверенной знаменитой красавицы Анны Австрийской, приходится узнать об этом не понаслышке.Литературная обработка О.Кольцовой.


Рекомендуем почитать
Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Любящее сердце

"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины — женщины мечтают быть последним романом мужчины".


Долгожданная встреча

Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.


Неожиданная встреча

Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.


Сестры из Версаля. Любовницы короля

Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.