Неверная, или Готовая вас полюбить - [13]
Я чуть было не прыснула со смеху.
– Моя французская подруга хотела бы выпить за мистера Большой Член и пожелать ему, чтобы и в девяносто его стрелка показывала на двенадцать часов, но никак не на полшестого.
– Конечно, давайте выпьем, – спасла я ситуацию, так как Егор был настолько ошарашен речью бабушек, что не мог произнести ни единого слова.
Я заказала у официанта финиковой водки и посмотрела на ничего не понимающего Егора.
– Выпей с бабушками за свое здоровье, и они вернутся за свой столик, – заметила я.
– Перестань называть нас бабушками, – укоризненно поджала губы русская бабулька.
Французская бабушка не сводила восхищенных глаз с Егора и что-то бормотала себе под нос.
– Что она лопочет? – спросил Егор, махнув свою порцию водки.
– Она говорит, что мистер Большой Член просто неотразим и что если он захочет приехать во Францию, то она будет рада принять его у себя в гостях, – объяснила русская старушка.
– Что???
Егор смотрел на бабулек суровым взглядом. Я всучила старушенциям половину торта и отправила за их столик. Но не посидев и пяти минут, бабушки вышли на невысокую сцену, на которой стояла музыкальная аппаратура, и стали отплясывать. К ним подтянулись другие скучающие пожилые француженки. Они так зажигательно танцевали, что я открыла рот и подумала, что их неуемной энергии можно позавидовать.
– Вот это я понимаю – старость, – завороженно смотрела я на танцующих старушек. – Сейчас еще по мальчикам пойдут.
И я не ошиблась. Бабушки натанцевались, хлопнули по рюмашке и ушли в ночь на набережную, туда, где прогуливалось множество молодых и привлекательных тунисских мужчин…
А я смотрела им вслед и думала, почему же в нашей стране совсем по-другому? Почему в других странах пожилые люди радуются жизни, а в нашей – выживают, как могут, и экономят даже на самых необходимых продуктах? Неужели наши пожилые люди не заслужили права быть счастливыми и свободными в столь почтенном возрасте? Горько и очень обидно за наших пенсионеров. Особенно когда видишь иностранных. Они могут посмотреть мир, а наши не в состоянии отдохнуть даже в каком-нибудь пансионате России. Дорого. Зато сильные мира сего любят рассказывать в своих газетных и телевизионных интервью, как они ездят по Куршевелям, устраивают помпезные праздники и отдыхают в Монако на собственных яхтах.
– Эти бабки выжили из ума, – пожаловался мне покрасневший от вина Егор.
– С чего ты решил?
– Зачем они называют меня мистер Большой Член?
– А ты считаешь, что это плохое прозвище? Мне кажется, что тут есть чем гордиться.
– Ты такая же сумасшедшая, как и эти старые хрычовки.
– Хотела бы я в их возрасте выглядеть так же, как они!
Выйдя из ресторана, мы решили прогуляться по берегу моря.
– Спасибо за сюрприз. Это было неожиданно.
– Пожалуйста. Все мои сюрпризы записывают на твой счет.
– Ты всегда такая язвительная?
– Нет. Просто я становлюсь более смелой и начинаю меньше всего походить на твою заложницу.
Когда мы вернулись в номер, Егор достал дозу и помог мне очутиться на вершине блаженства. После этого мы упали на кровать и занялись сексом. Секс «под дозой» оказался особенным. Я почувствовала себя птицей, парящей над пропастью. Мне показалось, что я еще никогда в жизни не испытывала большего возбуждения. А оргазм был таким сильным, что я громко закричала, разбудив всех постояльцев отеля. По крайней мере, когда все закончилось, с соседнего балкона послышался очень знакомый насмешливый голос:
– Браво, мистер Большой Член! Браво!!! Приезжайте к моей подруге во Францию. Пусть знает, какие в России есть жеребцы!
После этого послышались какие-то непонятные мне реплики на французском языке.
Глава 8
Я проснулась, когда еще не было шести. Егор крепко спал, а за окном шумело бирюзовое море. Я постояла пару минут на балконе, полюбовалась его безмятежной красотой и подумала, какое же море все-таки разное.
Глядя на набегающие волны, ощущаешь себя крохотной песчинкой, которой так хочется окунуться в этот морской плен. На эту завораживающую картину можно смотреть бесконечно. Она так волнует и так зачаровывает…
Быстро одевшись, я подошла к сейфу, дернула ручку и, убедившись, что он заперт, стала разбираться с кодом. Для того, чтобы открыть сейф, требовалась нехитрая комбинация цифр, только вот каких, мне было совсем неизвестно. Обычно кодом сейфовых замков была дата рождения, и я спешно стала считать, в каком году родился Егор. Вычислив его год рождения, я тут же набрала его на замке, но дверца не открылась. Заметно нервничая, я стала набирать различные комбинации цифр, но дверца даже не думала открываться. Я чуть было не ударила по дверце сейфа и не разревелась от горя и досады.
Бесшумно выйдя из номера, я направилась к морю и, сев на скамейку, грустно посмотрела на бегущего вдоль побережья молодого мужчину. Закончив свою тренировку, он разделся и прыгнул в море, где проплавал около получаса. Закутавшись в полотенце, он сел рядом со мной и посмотрел на меня заинтересованным взглядом.
– Давно за тобой наблюдаю.
– А я за тобой, – заметила я. – Спортсмен?
– Любитель. Просто люблю здоровый образ жизни. А ты почему не дружишь со спортом?
В урологическом отделении одной из столичных больниц появился необычный пациент. Молод, хорош собой, явно при деньгах. “Бандит, – шептались пожилые санитарки, – пистолет в тумбочке прячет. Не ровен час всех нас тут перестреляет…” “Классный мужик, – восхищались медсестры, – с таким погулять – всю жизнь будешь вспоминать…” К несчастью, эти слова оказались пророческими для героини новой книги Юлии Шиловой.
Лена стала случайной свидетельницей убийства. За вей начинают охотиться, заставляя в панике бежать из Москвы. Вскоре она замечает, что и над преследователями кто-то вершит безжалостный суд — сначала один труп, затем другой, третий… Кто же он, неизвестный киллер, — друг или враг?И почему Лене пришлось изменить внешность? Вопросов много, но ни один из них без ответа не останется.
Без всяких приключений текла жизнь Анны, мастерицы модного макияжа самых интимных мест, но в один прекрасный день клиентка предложила ей.., переспать со своим собственным мужем! Так супруга «нового русского» решила подставить своего опостылевшего благоверного: застукать его с поличным и под этим соусом побольше отсудить себе при разводе. Задумка, что и говорить, некрасивая, но обещанный «гонорар» в несколько тысяч долларов соблазнит кого угодно, и Анна соглашается. Вот тут-то и закручивается головокружительная карусель из свалившихся с неба трупов, озверевших отморозков, рискованного шантажа и большой любви…
Наркотики и убийства, криминальные разборки и бандитский беспредел… – вот фон, на котором бьется за свое счастье героиня этого захватывающего романа. Необычайная динамика событий, непредсказуемость поворотов сюжетных линий, лихая закрученность интриги, шокирующе откровенная манера повествования – все это делает творчество Юлии Шиловой настоящим открытием в жанре современной русской криминальной мелодрамы.
Милая, стеснительная, домашняя девочка с томиком Ахматовой в руках.., и способная шокировать даже искушенного любителя «клубнички» порнозвсзда, снимающаяся в запрещенных к показу кинофильмах. Слабая, беззащитная женщина, обеспокоенная судьбой маленького сына.., и готовая поговорить накоротке с криминальным авторитетом тертая жизнью баба. Жена и любовница, обманутая и обманывающая, она вступает в смертельную схватку с бандитами, надеясь победить…
У Ксении была замечательная семья – муж, ребенок. Все, как у всех, и даже лучше. Но, как это часто бывает, на свою беду она решила проверить мобильный телефон мужа и неожиданно для себя обнаружила полные нежных слов эсэмэски. Вне себя от злости и негодования Ксения решила выяснить с мужем отношения, пытаясь разузнать, кто же ее соперница. Но открывшаяся правда шокирует гораздо сильнее, чем могла предположить Ксения…Ранее книга выходила под названием «Жить втроем, или Если любимый ушел к другому».
Телохранителя Евгению Охотникову наняла гражданка Италии Клаудия Форенца, недавно открывшая в городе салон оптики. Некоторое время назад, еще на родине, она купила лотерейный билет. А уже будучи в России, узнала: ей улыбнулась удача. Выигрыш составил почти миллион евро. Вот только, чтобы его получить, Клаудии нужно приехать в Москву в итальянское посольство. Обрадованная, она поделилась этой потрясающей новостью с сотрудниками своего салона, а уже на следующий день в ее гостиничный номер проник неизвестный и устроил полномасштабный обыск.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вот это свадьба получилась у красавицы Лены Тихомировой! Жениху и его престарелым гостям подавали овсянку, а вместо праздничной музыки оглушительно палили из автоматов… Приглашенные чудом остались живы. А Лена оказалась без средств к существованию — хитрый муж-старикашка тут же развелся с ней, прибрав к рукам все ее имущество. Бедняжка устроилась на работу — в то самое брачное агентство, что организовало злосчастную свадьбу. Но и тут облом — первая же клиентка вдруг исчезла. Чтобы не чувствовать себя неудачницей, Лена решила отыскать девушку.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.