Неутомимый Морошкин - [2]

Шрифт
Интервал

— А какое дерево дольше всех живёт?

— Баобаб, — сказал кто-то тонким голосом.

Морошкин оглянулся и увидел старичка с голубыми волосами. На носу у старичка блестело пенсне. Он смотрел сквозь стёкла на Морошкина и, похоже, немного улыбался.

— Что вы сказали? — переспросил Морошкин.

— Дольше всех живёт баобаб — целых пятьсот лет. Запомни, мальчик: баобаб.

Бабушка дёрнула Морошкина за руку.

— Забивают детям голову! Сами не знают чего! Дуб дольше всех и растёт, дуб-то, у которого жёлуди, помнишь, в саду с тобой собирали? Дуб и есть самый крепкий.

Но Морошкин не поверил. «Баобаб», — постарался запомнить он… «А где он растёт?» — хотел спросить Морошкин старичка, но того и след простыл. Только послышалось тонкое «тю-лас!», будто птица просвистела где-то рядом.



— Где он? Куда он делся? — спросил Морошкин у бабушки.

— Ох ты беспокойный какой! В кассу пошёл платить, вернётся.

Но старичок не вернулся. Бабушка набила покупками кошёлку, крепко взяла Морошкина за руку, и они вышли из магазина.

— Бабушка, — спросил Морошкин, — а куда деваются люди, когда они исчезают?

— Спокойно должен ты гулять, а не вопросы задавать.

Морошкин остановился. Он во все глаза смотрел на бабушку. Никогда раньше бабушка не говорила стихами.

— Ну что стоишь? На что это похоже? Мешаешь ты на улице прохожим.

Тут уж бабушка и сама остановилась.

— Фу ты! — сказала она. — Только этого ещё не хватает! Пойдём скорей, внучонок мой, пойдём скорей, скорей домой. Доктора! — позвала бабушка слабеющим голосом. — Умираю!

Какой-то человек подхватил бабушку под руку, усадил её на ступеньку магазина, и сразу же вокруг бабушки собралась толпа. Все толкались и старались протиснуться вперёд, посмотреть, что случилось. А одна женщина всё допытывалась:

— У вас сердце? Скажите, у вас сердце?

— Не видите вы разве сами, — сказала бабушка, — что говорю теперь стихами.

Слёзы побежали по бабушкиному лицу, а все люди, которые стояли вокруг, сказали разочарованно:

— Всего-то?

И все стали понемногу расходиться. Но один прохожий протиснулся сквозь толпу и сказал:

— Напрасно вы так несерьёзно относитесь к этой болезни. Случалось, что люди заболевали ею на всю жизнь. Позвольте, я послушаю больную.

Прохожий достал из кармана деревянную трубку и приложил её к бабушкиному пальто. Морошкину показалось, что этого человека он уже где-то видел.

— Ничего опасного нет, — сказал он. — Стихи прослушиваются лишь в нижней доле правого лёгкого.

— А вы откуда знаете? — удивилась бабушка.

— Я — доктор.

— На доктора вы непохожи. Обыкновенный вы прохожий.

— Я и есть Прохожий Доктор. Можете мне поверить: болезнь не заразная и скоро пройдёт.

Значит, ничего страшного не случилось. Морошкин перевёл глаза на Прохожего Доктора, увидел голубые волосы и поблёскивающие стёкла пенсне и вспомнил: этот старичок рассказывал ему про баобаб.

— Пожалуйста… — Морошкин хотел спросить у Прохожего Доктора, где растут баобабы, но в тот же момент из бабушки выскочили очередные стихи.

— Для излеченья от болезни домашний воздух мне полезней. А значит, надо нам с тобой добраться поскорей домой.

— Я вам помогу, — предложил Прохожий Доктор. — Где вы живёте?

— Живём мы с ним на Угловом. Спасибо, сами мы дойдём.

Но едва только бабушка сделала первый шаг, как вспомнила:

— Невестку надо вызвать срочно. Скажи-ка, милый, где здесь почта? Не знаю, что со мною сталось — всё в голове перемешалось.

Прохожий Доктор объяснил бабушке, как пройти на почту, блеснул стёклышками пенсне, и послышалось тоненькое «тю-лас!». Морошкин не успел и рта раскрыть — никого не было рядом. Ничего другого не оставалось, как идти с бабушкой на почту.

На почте бабушка отправила маме Морошкина телеграмму: «Немедленно приезжай причине болезни стихами».


Глава вторая, в которой находится выход из безвыходного положения


На другой день утром приехала мама. Она открыла дверь своим ключом и закричала с порога:

— Что случилось? Скорее объясните! Вы здоровы?

— Здоровы-то здоровы, да только от всего этого чтения, что вы покупаете и покупаете, от всей этой любознательности такое приключилось, что я второй уж день, поверь, стихами говорю теперь.

— А температура у вас есть? — спросила мама.

— Нет у меня температуры, дай мне какой-нибудь микстуры.

Мама порылась в аптечке и достала пузырёк.

— Это от кашля, — сказала мама. — Пить три раза в день, капли датского короля.

— По чайной ложке трижды в день мне выпить короля не лень, — сказала бабушка и опрокинула пузырёк в рот.

Морошкин замер. Теперь-то он был наверняка уверен: с бабушкой что-нибудь случится; но бабушка встряхнулась, поставила пустой пузырёк на холодильник и бодро произнесла:

— Вы оба мне сказать могли бы, живут на свете сколько рыбы?

Мама посмотрела на Морошкина, а Морошкин посмотрел на маму. Мама, наверное, решила не перечить бабушке и вежливо ответила:

— Некоторые рыбы живут очень долго, например, щука может жить до трёхсот лет.

— А не могли бы рыбы в иле услышать, как собаки выли? — сказала бабушка просто.

Мама во все глаза смотрела на бабушку.

— Какое безвыходное положение! — закричала мама. — Вы должны отдохнуть. Вы сильно переутомились. Выход один — я увезу ребёнка, а вы отдохнёте, — объяснила она бабушке.


Еще от автора Кира Николаевна Михайловская
Мальчик на главную роль

Повесть о «трудном» подростке, об отзывчивости и чуткости окружающих его людей — работников киностудии, которые помогли мальчику в решающую минуту жизни.


Переводчица из «Интуриста»

«Переводчица из „Интуриста“» — первая книга молодой писательницы.К. Михайловская рассказывает о первых самостоятельных шагах только что окончившей институт девушки, Аси Майкиной.Действие в повести развертывается в наши дни. Место действия — Ленинград, затем Москва, куда юная переводчица едет с группой туристов-финнов. В столице Ася встречается с молодым ленинградцем-инженером. Развитие их отношений, раскрывающих два непохожих друг на друга характера, во многом определяет сюжет повести.Своеобразная, малознакомая читателям атмосфера работы переводчика, знакомящего иностранцев с нашей страной, передана в повести увлекательно и живо.


Рекомендуем почитать
Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.


Бунт колдунов

Традиционный школьный спектакль школы имени Букера Т. Вашингтона в этом году был под угрозой срыва из-за бунта колдунов — силы добра и зла разного цвета кожи сцепились в схватке.


Мануш-Вартуш

Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…


Рецепт идеального праздника

В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!


Неуклюжая Мари

Тихоня Мари страдает от своей неуклюжести. Она не умеет укладывать волосы, красить глаза и стильно одеваться. Не то что ее одноклассница Хедди с тысячами подписчиков в социальных сетях. Однажды в школе Мари задают необычное задание: создать интернет-феномен. Девочка публикует видео о своей неуклюжести, и обретает мгновенную популярность. Мари теперь знаменитость, и даже Хедди хочет стать ее подругой. Казалось бы, чего еще можно желать? Но у внезапной популярности есть и обратная сторона…


Сборник сказок «Детям от детей». Выпуск №1–2020

Почему летают олени, а лошадь мэра съела все яблоки в городе? Зачем гномы-алмазокопы до холодов собирают алмазы? Кто такая Мерзетта? Откуда берутся волшебные камни, исполняющие желание? Могут ли дружить щенок, котёнок, волк и ёжик? «Детям от детей» – первый сборник лучших сказок, написанных детьми на занятиях по сказкотворению с детским писателем Светланой Кривошлыковой в рамках проекта "Творческая мастерская для семьи и детей "Книготворение" Фонда возрождения национальных традиций "Новый век".