Неуловимая невеста - [6]

Шрифт
Интервал

– Очень даже хорошо представляю, – ответил он с мрачной иронией.

Джулиан слегка придвинулась к нему и взмолилась:

– Вы должны меня понять! Я не вынесу такого унижения. Говорят, у него дюжина любовниц и тому подобное. Я бы с ума сошла от ревности!

– Дюжина любовниц? – Он не смог сдержать улыбку. – Дюжина одновременно? Без сомнения, даже для его светлости это было бы непростительно. И сколько неудобств от такой неразборчивости!

Она рассмеялась в ответ, в зеленых глазах вспыхнули искорки.

– Что ж, возможно, и не дюжина. Но, прошу вас, скажите мне, мистер Фитцпейн, поскольку вы лучше знаете лорда Карлтона, хочет ли он этой свадьбы? Из всего слышанного я поняла, что он более склонен избежать этого. Возможно, он предпочел бы жениться на женщине, о которой я столько слышала, своей любовнице. Скажите мне, что он об этом думает, и тогда я буду знать, что мне делать.

– Но будут ли для вас достаточно убедительны мои слова, если вы уже уверены, что он плохой человек?

– Я не знаю, – ответила она голосом, полным муки. – Я не знаю, что думать и что делать.

– Что вы предпримете, если я скажу вам, что он не хочет жениться на вас?

– Я разорву нашу помолвку.

– И откажетесь от шанса принять пэрство?

– Мама имеет титул пэра, а счастья ей это не принесло. Я никогда особо не рассчитывала на преимущества, данные титулом, – живо отвечала она.

– И все же я знаю, что ваша матушка настаивала на этой помолвке.

– Думаю, это моя бабушка уговорила ее, что мне следует выйти за лорда Карлтона. Понимаете, наши бабушки, моя и лорда Карлтона, – подруги. Что касается мамы, то у нее есть свои причины желать мне брака по расчету.

– Понимаю, – сказал он, гадая, каковы могли быть эти причины. Он попытался зайти с другой стороны.

– Вам известно, что Карлтон должен жениться до конца апреля, чтобы сохранить свой титул и состояние? Если вы разорвете помолвку, вы тем самым поставите его в крайне затруднительное положение из-за завещания его отца. Вы задумывались об этом?

– Да, – ответила она, быстро кивнув головой. – Я знаю об этом. Но если он намерен и после женитьбы жить так, словно он не женат… Я думаю, найдется много женщин, которые согласятся на этот брак. Им нужно куда меньше, чем мне, они не ищут супружеского счастья.

– Вы еще очень молоды, – сказал он, улыбаясь. Джулиан слегка наклонила голову.

– Вы думаете, желать быть счастливой в браке и руководствоваться этим при выборе супруга – значит, требовать слишком многого?

Он был слегка сбит с толку ее вопросом.

– Долгое время, – отвечал он осторожно, – я думал, что нет ничего важнее этого. Но в моих своеобразных обстоятельствах…

Она перебила его:

– Вы имеете в виду отсутствие состояния?

– Да. Именно это. Как ни грустно это сознавать, но когда судьбой предопределена бедность, то любовь, брак, семейное счастье – все это ускользает от меня. Дожив до тридцати, я больше не…

Она вновь прервала его:

– Вам только тридцать? Но я слышала, вы на несколько лет старше Карлтона…

Карлтон безнадежно махнул рукой.

– Я говорил вообще. В действительности мне уже тридцать три, хотя мне кажется, что после совершеннолетия возраст начинает играть все меньшую роль, нежели в юности.

– О, я совершенно согласна, – с улыбкой ответила она. – Моей компаньонке Лиззи уже почти двадцать семь, но она самая близкая и любимая моя подруга. Между нами как будто и нет разницы в возрасте. Но мы говорим не об этом. Прошу вас, продолжайте.

– Насколько я помню, – сказал он, – вы спрашивали, возможно ли быть счастливым в браке. Я думаю, что подобные случаи крайне редки. И, видимо, я не очень ошибусь, если возьму на себя смелость сказать, что ваше мнение не слишком отличается от моего: вы ведь не хотели соглашаться на брак с Карлтоном, ничего о нем не зная.

– Мама убеждала меня, что мои шансы на счастье тем больше, чем меньше я знаю своего будущего мужа.

Он был несказанно удивлен.

– В самом деле?

– Наверное, вы не знаете, что мой отец не живет с мамой.

– О, понимаю. Голос опыта. Полагаю, это многое объясняет.

– Именно так.

Задумчиво поглаживая пальцами бровь, он сказал:

– Пожалуй, я расскажу вам теперь о том, о чем вы хотели узнать: о Карлтоне и его отношении к женитьбе на вас.

– Да, пожалуйста, и не скрывайте от меня ничего, прошу вас, – ответила она с волнением.

– Как вам будет угодно, – тихо отозвался он. – Мне грустно говорить, что по дороге из Хайгейта в Йорк его светлость беспрестанно сетовал на необходимость жениться на вас. Но не думайте, что он отвергает вас: как бы он мог сделать это, ни разу даже не встретившись с вами? Просто его тоже не привлекает брак, лишенный, как он предполагает, любви. – Он с минуту смотрел на нее задумчиво, и неожиданно решил поддразнить ее. – К тому же вы еще так молоды. И Карлтон горевал, что вы не побывали ни на одном лондонском сезоне.

Карлтон ожидал, что подобная реплика заденет ее, но он ошибся. Она совсем сникла, и ему захотелось узнать, почему.

– Что с вами? Я думал, вы будете рады, если ваши подозрения подтвердятся. Вы разочарованы?

– Совсем немного, по причинам, раскрывать которые я не хочу. Но, уверяю вас, вы помогли мне привести мои мысли в порядок, и я очень благодарна вам за это.


Еще от автора Валери Кинг
Ярмарка невест

Марджори Чалкот обладает многими талантами, в отличие от ее прелестной, но глупенькой сестры Дафны, из-за которой девушкам постоянно отказывают от места. Так было и на этот раз. По настоянию лорда Раштона, уверенного, что Дафна охотится за титулом и состоянием его подопечного — юного лорда Сомерсби, сестры вынуждены вновь отправиться в путь. Но теперь Марджори полна решимости устроить судьбу своей красавицы-сестры. Они едут в Бат в поисках достойного жениха… и там, к обоюдному удивлению, вновь встречаются с молодыми аристократами…


Опасное пари

Юная леди Элли Дирборн — существо необычное: она много времени проводит за карточным столом, азартно и легкомысленно заключает всевозможные пари… Но она доверчива и простодушна, ее игры — не всерьез. И, заключая очередное пари, она не думает о том, что есть люди, способные на обман и преступление ради достижения своих целей.Чтобы выиграть пари, она садится за партию в пикет с высокомерным лордом Равенвортом. Эта игра должна решить ее судьбу…


Плененные сердца

Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, – это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием? Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!


Маскарад повесы

Знаменитый поэт, любимец женщин лорд Эшвелл, устав от светской жизни, решает провести лето с другом в провинции. По дороге, забавы ради, они решили поменяться ролями, не подозревая, к каким роковым последствиям может привести подобный маскарад…


Капризная вдова

Юная очаровательная вдова Генриетта Харт, обремененная заботами о будущем младших сестер и матери, и не надеется устроить свою собственную жизнь. Она убеждена, что и любовь, и семейное счастье – все осталось в прошлом. Случайная встреча с богатым соседом и роковым красавцем Брэнишем пробуждает в сердце Генриетты робкие надежды, которым, она уверена, не суждено сбыться. Но события принимают неожиданный оборот…


Любовное состязание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..