Нет дыма без... - [43]
Длинный карьер уничтожил здесь почти всю растительность около шестидесяти лет назад. В попытке восстановить землю, государство потребовало, чтобы горнодобывающая компания высадила новые деревья. Результатом стали многие акры веретенообразных каллистемонов сосновых[34], растянувшихся во все стороны целыми полями реально высоких узловатых карандашей, поросших иголками.
Легко заблудиться среди деревьев, как только теряешь из виду озеро. Я всмотрелась в темноту позади себя, напрягая глаза в поисках искрящейся серебром темной воды, но вместо этого мельком заметила золотое мерцание, обрамляющее бледное лицо. Я моргнула и присмотрелась снова, но видение уже пропало.
Я сделала два шага вперед и тут же остановилась, съежившись от страха, перехватившего горло. Треснула ветка.
Резкий звук, сопровождаемый шелестом, раздался справа от меня, а затем знакомый голос произнес из темноты:
- Немного поздно для прогулки, не так ли?
Прижав обе руки к груди напротив галопирующего сердца, я со свистом выдохнула.
- Господи... Эм, нет. Зато идеальное время для того, чтобы подкрадываться, тебе не кажется?
Миранда выскользнула из-за деревьев, тщательно пряча лицо от тусклого света луны. Она была одета во все черное – обтягивающий шерстяной свитер и тонкие брюки. «Окутана тьмой, как уместно». Хотя одета она была так, чтобы прятаться в тенях, ее волосы мерцали подобно полуденному солнцу. Я сконцентрировалась на этом, отодвинув прочь иррациональную комбинацию страха и ликования, бурлящую внутри меня.
- Я не хотела пугать тебя. Просто... увидела, что ты вышла на прогулку и подумала... ну, я хотела... думаю, мы должны поговорить...
- Поговорить? – переспросила я, притворяясь беспечной. – О чем?
Миранда скрестила руки на груди – кисти рук выделялись светлыми пятнами на фоне черной ткани свитера, будто белые птицы с напряженно сжатыми крыльями. Я услышала мягкий хруст сухих сосновых игл, когда женщина переступила с ноги на ногу. А затем она опустила руки и засунула их в карманы брюк.
- Этим утром... я хотела объясниться, принести извинения.
- Ну, это было бы приятно для разнообразия, – коротко заметила я. Затем покачала головой: – Но ты не должна мне ничего объяснять. Забудь об этом.
Я слышала, как она подошла ближе, – шорох ткани, аромат ее духов в воздухе, – и когда она снова заговорила, от мягкого тембра ее голоса у меня волосы на руках встали дыбом.
- Лгунья, – прошептала она. – Ты любопытней, чем мешок котят. Я вижу это. Я же не слепая. Но я хочу... хочу объяснить тебе... не знаю, почему я хочу объясниться, но это так.
Возможно, я смотрела слишком много фильмов, потому что для меня это прозвучало весьма похоже на большую исповедальную сцену, предваряющую расправу злодея над беспомощной жертвой. Я с трудом сглотнула. Что это у нее там в карманах?
- Так объясняйся, – пробормотала я сквозь комок в горле.
Я должна была быть напугана. Любой дурак на моем месте был бы напуган. Вместо этого я чувствовала невыносимое возбуждение. Миранда была такой красивой.
- Ты всегда столь очаровательна? – хихикнула она.
А затем, будто ожидающий именно этого момента, луч лунного света пробился сквозь прореху в кронах деревьев над нею, создавая вокруг нее легкий ореол. Единственное, чего не хватало, так это хора ангелов.
Свет будто напитал волосы Миранды, и у меня перехватило дыхание. Небольшая многообещающая улыбка начала расцветать на ее губах, хотя женщина и пыталась сдержаться. Глаза Миранды захватили меня. Я могла лишь смотреть на нее, пока не заметила, что все это время задерживала дыхание. Тогда я резко выдохнула и низко опустила голову, спрятав подбородок между отворотами пиджака, лишь бы не видеть ее пылающие зеленым кошачьи глаза.
- Я знаю, что ты думаешь обо мне...
Эти слова заставили меня резко вскинуть голову, когда тревога мурашками пробежала у меня по хребту. Теперь выражение ее лица было серьезным, почти мрачным, от улыбки не осталось и следа. Внезапно я отчетливо осознала, что я в километрах от полиции и свидетелей. Что угодно может произойти.
- Это сумасшествие, – продолжила Миранда. – Мы едва знаем друг друга, и все же меня волнует, что ты обо мне думаешь. Есть кое-что, что тебе нужно обо мне знать... что-то, что я хотела бы прояснить.
Возможно, это была просто реакция на все напряжение последних минут. Возможно, это была просто глупость. Не могу сказать точно, когда в моей голове сломался фильтр нормальных ответов, который предохраняет от произнесения тупых неудачных замечаний в неподходящее время (вероятно, это случилось где-то во втором классе школы). Но, несомненно, это был тот самый неподходящий момент. Все, что я могу сказать в свое оправдание – я замерзла, была смущена и генетически склонна к иррационализму. Присутствие Миранды оказывало на меня гипнотический эффект, который я не могла объяснить, и это пугало сильнее всего того, что я когда-либо видела на «Их разыскивает Америка».
- Смотри, я рассказала своему лучшему другу полицейскому детективу все о тебе. И если что-нибудь случится со мной – что угодно – он будет искать рядом с домом. Ты понимаешь, о чем я?
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Жизнь человека полна случайностей, способных погубить его или наделить счастьем. Такая случайность произошла с героиней романа английской писательницы — Хэлен, скромной служащей одного из лондонских офисов. В ее спокойную, размеренную жизнь врывается страсть, заставившая девушку испытать горе и радость, блаженство и депрессию. С самого начала ее преследует цепь досадных недоразумений, но она в своем стремлении отстоять любовь преодолевает все препятствия.
Кимберли Ньюмен не скрывала неприязни к своему боссу Джейсону Брессингему. Неисправимый ловелас, он принадлежал к числу тех мужчин, которых она избегала. Они постоянно ссорились и пререкались, но вскоре выяснилось, что их бесконечные стычки — лишь попытка скрыть от себя и от окружающих то, что их как магнитом тянет друг к другу. Однажды пелена спала с их глаз, и они оказались перед лицом беспощадной правды. Кимберли и Джейсон сопротивлялись новому для обоих чувству, не желая мириться с реальностью. Но джинн уже был выпущен из бутылки…
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?