Нет дыма без... - [13]
Я не ответила, только еще придвинулась к экрану, ткнувшись в него носом.
Фотография довольно размытая. Счастливый момент на вечеринке по случаю дня рождения ребенка. Женщина на снимке улыбается, держа на бедре малыша, на ее голове глупый цветной колпак. Ее глаза сужены от смеха, на губах счастливая улыбка. Слишком сильно похожа. Это должна быть она. Единственная разница между женщиной с экрана и той, что поселилась в доме по соседству – это цвет волос. Моя новоявленная соседка - медовая блондинка, у женщины на фото - темно-каштановые волосы, хотя прически одинаковые. Картинка на экране сменилась очередной постановочной сценкой. На сей раз женщина рылась в сейфе, выгребая оттуда пачки стодолларовых банкнот.
- ...Хелен Бёрнхам была хорошо знакома с активами своего мужа, – продолжил диктор. – Слишком хорошо. После ее исчезновения семья обнаружила, что Хелен присваивала их годами. На чеках были поддельные подписи...
Мне не нужно было слушать дальше. Снова лицо Хелен Бёрнхам на экране, на сей раз портрет сделан полицейским художником. У женщины на картинке были светлые волосы.
«Она сказала, что берет дом, и заплатила наличными на месте. Наличными. У нее была полная сумка налички.»
Я выпрямилась.
- Мам, ты не могла бы дать мне телефон.
Джей открыл дверь моего офиса, заглянул внутрь и вошел.
- Привет, Опи.
- Как дела у Шарлин? – спросил он, едва бросив взгляд на мою голову.
Я провела рукой по все еще слишком пышным волосам.
- Мамочка в порядке. Ты принес?
Джей, которого я называла Опи еще с тех пор, как мы были в четвертом классе начальной школы, протяжно вздохнул и опустился в единственный в моем кабинете стул для посетителей – крутящийся, на одной ножке, обтянутый зеленым винилом и сломанный еще с семидесятых. Джей положил бумажный конверт на стол и пододвинул ко мне.
- Знаешь, я не могу делать это для тебя каждый раз, как ты посмотришь эту передачу. Однажды тебе придется самой научиться искать информацию в сети.
Я открыла конверт и достала пачку распечаток.
- Спасибо, – я посмотрела на Джея.
Конечно, он сделал вид, что не понял намек. Вместо того чтобы уйти, он наклонился вперед. Я испробовала на нем свой лучший взгляд, но Джей только усмехнулся. С ним это никогда не срабатывало. Наверное, именно поэтому мы стали лучшими друзьями.
Однажды, еще в средней школе, мы пытались начать что-то большее. Это было настоящее бедствие. Мы так и не продвинулись дальше первого поцелуя. Как ни странно, тот поцелуй только упрочил нашу дружбу. Убрав дурацкое романтическое напряжение, мы сразу стали друг для друга худшими критиками и лучшей поддержкой.
Джей откинулся назад на скрипучую спинку стула, провел рукой по своему рыжему ежику волос и сложил руки на бочкообразной груди. Шрам от плеча до локтя выделялся серебристой полосой на загорелой коже. Под майкой на груди должен быть еще один шрам поменьше. Оба напоминали о пуле, которая уничтожила его брак и карьерный рост.
Мы почти не говорили об этом. Джей вернулся в город лишь около года назад. Он все еще был немного расстроен из-за своего развалившегося брака, но это было ничто по сравнению с его эго, которое было почти уничтожено, когда в ФБР его вежливо попросили рассмотреть другой выбор карьеры.
Джей был создан для чего-то великого. Он получил ученую степень в Государственном Университете Флориды, после чего поступил на обучение в Квантико[12]. Но судьба, пуля и пристрастие к болеутоляющим слишком быстро вернули его в Спрингпорт. Несколько месяцев домашней самоизоляции и огромная переоценка ценностей помогли ему справиться с пристрастием к таблеткам, но не смогли спасти карьеру в ФБР. К счастью, полицейский отдел крошечного городка был более чем рад пригласить студента Квантико в свои ряды.
Тогда Джей утопил свою печаль в работе – самый здоровый наркотик из всех, что можно было найти – и начал расти в должностях. Где-то через шесть месяцев все (кроме меня) прекратили называть его Опи и стали обращаться к нему 'Сэр'. Через год он мог похвастать уже двумя продвижениями по службе. В городе со штатом из шести полицейских, из которых двое – сотрудники по борьбе с наркотиками, работающие только с восьми до трех, Джей стал силой, с которой нужно считаться.
- Ну и кто на сей раз? Еще один немецкий турист, которого ты приняла за террориста? – он излишне драматично вздохнул. – Предупреждаю. Я не стану снова за тебя извиняться, Джо, – Джей недовольно поморщился, глядя на мой мятый прикид. Мистер Нитник никак не мог смириться с моим небрежным внешним видом. Не думаю, что Джей когда-либо носил что-то мятое, даже когда еще был в пленках. – Что это еще за вид «утром после»? Ты наконец нашла себе кого-то?
Я лишь махнула рукой, прогоняя его.
- Если ты не возражаешь, у меня еще есть работа.
- Снова работаешь в свой законный выходной? Ага. Похоже, что так. Плохой признак сексуального воздержания, друг мой.
- С каких это пор ты волнуешься за мою сексуальную жизнь?
- Если бы у тебя была сексуальная жизнь, я бы не волновался. Но когда ее у тебя нет, ты становишься странной. Выискиваешь кругом теории заговоров. Как будто твой мозг хватается за любую деталь, лишь бы отвлечься от недостатка сексуальной активности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…