Несравненная - [9]
Аморита всегда знала, что для их матери и старой нянюшки из двух детей самым любимым ребенком был брат, девочке отводилось второе место. Зато она была бесспорной любимицей и участницей всех затей отца. И хотя девушка никому об этом не говорила, она отчаянно скучала по нему.
Сейчас же, глядя на Нэнни, улыбающуюся Гарри, она мысленно обратилась к отцу с мольбой; «Папа, пожалуйста, помоги нам, — попросила Аморита. — Я знаю, что Гарри не хочет брать меня с собой в замок Элдридж на эту вечеринку, и я знаю, что ты и мама были бы в шоке, если бы узнали, что я буду притворяться там актрисой. Но мы должны спасти Нэнни, нам нужно что-то делать с замком, пока он не рухнул совсем, и помочь всем людям, которые зависят от нас, ведь они нам так преданны, а мы не можем даже частично оплатить их труд. Пожалуйста, пожалуйста… где бы ты ни был… помоги нам!»
Раньше ей всегда казалось, что она чувствует незримое присутствие отца и что он слышит ее молитвы и помогает ей. Сейчас почему-то она тоже была уверена, что он услышал ее и появилась надежда, что все будет не так уж плохо.
Аморита почувствовала себя немного счастливее, когда они разместили нянюшку в отдельной палате.
Приветливая медсестра помогла Нэнни распаковать немногочисленные вещи, которые та успела захватить из дома, и уложила ее в постель.
— Я забегу навестить тебя завтра утром, — пообещал Гарри, целуя на прощание Нэнни. — А сейчас собираюсь проводить Амориту и проследить, как она уедет домой.
— Это весьма благоразумно с вашей стороны, господин Гарри, — ответила старая женщина, — неправильно, когда молодая мисс бродит в одиночестве по улицам Лондона.
— Конечно, неправильно! — согласился молодой человек. — Поэтому до завтра, Нэнни. Утром я приду.
Аморита крепко обняла свою старую нянюшку и сказала:
— Поправляйся быстрее, Нэнни. Ты же знаешь, какой без тебя будет беспорядок в замке!
— Не волнуйся, я все объяснила миссис Бриггс. И если она ничего не забудет, все будет под присмотром до самого моего возвращения! — твердо заверила ее Нэнни.
— Чем быстрее, тем лучше! — улыбнулась девушка.
Она еще раз поцеловала нянюшку и проследовала за своим братом, который уже вышел за дверь. Перед тем как выйти, Аморита сказала на прощание:
— До свидания, Нэнни. Ты знаешь, как сильно мы тебя любим и как ты нужна нам. Мы будем молиться, чтобы ты поскорее вернулась домой.
— И правильно сделаете, — ответила Нэнни. — А я помолюсь о том, чтобы к моему возвращению вы не наделали в доме беспорядка, который мне придется разгребать!
Гарри закрыл за сестрой дверь. Спускаясь по лестнице, молодые люди дружно хохотали над словами старой ворчуньи.
— Последнее слово, конечно же, всегда остается за Нэнни! — смеясь, проговорил Гарри. — Все же не представляю себе, как мы будем без нее обходиться?
— Будем стараться делать все, что в наших силах, — с оптимизмом ответила Аморита. — Во всяком случае, я собираюсь готовить тебе еду. Знаешь, я уже научилась, и делаю это почти так же хорошо, как мама. Если, конечно, у меня будут под рукой все необходимые ингредиенты.
— Если, — передразнил ее Гарри. — Ты мне однозначно намекаешь, что, как бы там ни было, я должен покупать тебе эти твои замечательные ингредиенты?
— Да, именно так все и будет… Когда ты выиграешь скачки в замке Элдридж!
— Да уж, — задумчиво хмыкнул Гарри.
Он проводил сестру на извозчичий двор, где она оставила старую и довольно неустойчивую коляску, на которой приехала в Лондон.
Лошади, впряженные в этот неказистый экипаж, тоже были очень и очень старыми.
Однако их растил и обучал еще сам сэр Арнольд, поэтому Гарри был совершенно уверен, что они благополучно доставят его сестру домой.
По пути в Лондон Аморита сама управляла лошадьми, и Гарри подумал, что она, должно быть, очень устала.
Поэтому он попросил Бена, их старого, доброго слугу, который приехал вместе с девушкой, отвезти ее домой.
Бен работал конюхом: присматривал за конюшнями и лошадьми, выполнял поручения по хозяйству. Он служил семье Хау уже многие годы.
Гарри чувствовал себя крайне неловко, так как хорошо знал, что этот человек три месяца не получал жалованья.
Однако Бен, как и Нэнни, давно стал членом семьи и оставался верен Гарри и Аморите даже в такой сложной для них ситуации.
Гарри сказал Бену, что в конце этой недели они с сестрой собираются в замок Элдридж. Также он рассказал слуге, что намерен принять участие в скачках, за победу в которых полагается большой денежный приз.
— Ну, это прямо для вас, господин Гарри, — сказал Бен. — Вы справитесь без труда. Единственная загвоздка — это то, на чем вы собираетесь участвовать в скачках.
— Эта проблема уже решена, — с оптимизмом ответил Гарри. — Его светлость, граф Элдридж, предоставит мне право выбрать в его конюшне самую лучшую лошадь! Не думаю, что я буду настолько глуп, что выберу неудачного скакуна.
— Даже и думать об этом забудьте! — воскликнул Бен. — Вы же сын своего отца! Если, не дай бог, вы не обгоните всех, это будет печальнейший день для нас. Хотя глупости, конечно. Вы, хозяин, обязательно придете первым, иначе и быть не может.
— Вот и я говорю, — поддержала его Аморита.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…