Несравненная - [7]

Шрифт
Интервал

Аморита улыбнулась:

— Это удивительно! Не твоя вина, что на последних двух распродажах мы не смогли найти ни одного действительно стоящего жеребенка. Но у меня такое чувство, что нам обязательно повезет.

Гарри печально вздохнул.

Их отец, баронет, случайно погиб, когда объезжал очередную лошадь. Он надеялся ее продать за большие деньги. Это, собственно, и являлось основным источником доходов сэра Арнольда Хау и позволяло ему и его семье жить вполне достойно, ни в чем не нуждаясь.

Фамильному замку Хау было уже около трех веков.

К сожалению, ранее никому из фамилии Хау, кто наследовал этот замок, не удавалось нажить приличного состояния, поэтому и пребывал он в весьма плачевном состоянии.

Когда же сэр Арнольд унаследовал титул и поместье, он был первым, кто смог накопить достаточно большой капитал.

Помогло ему в этом его небывалое увлечение лошадьми. Он зарабатывал тем, что тренировал и объезжал этих благородных животных, а также покупал годовалых жеребят, обучал их и выставлял на продажу.

Самая норовистая лошадь становилась спокойной и послушной, когда попадала в руки сэра Арнольда.

После свадьбы он и его жена зажили счастливо в старом, полуразрушенном родовом замке, занимаясь покупкой и продажей лошадей.

Сэр Арнольд настолько преуспел в своем деле, что смог позволить себе отправить сына на учебу сначала в Итон, а затем в Оксфорд.

Но во время войны всех лучших лошадей забрали для нужд армии. Стало труднее находить пригодный для работы материал.

Также трудно было найти лошадей, которых бы можно было тренировать и продавать за действительно большие деньги.

Тем не менее семейство жило абсолютно счастливо.

Леди Хау, которая была очень красивой, никогда не волновали приемы и вечеринки, и она крайне редко удостаивала их своим присутствием.

Поскольку у нее не было модных нарядов, ее супруг ездил в Лондон один.

Только когда подросла Аморита, эти вопросы возникли с новой силой.

Как могла их дочь, которая вела такой же затворнический образ жизни, как и мать, встретить надежного и благовоспитанного человека и выйти за него замуж?

Леди Хау хорошо знала, что ее сын Гарри, бывая в Лондоне, вращался в высших кругах среди молодых красавцев и франтов — завсегдатаев клуба на Сент-Джеймс-стрит.

Но Гарри редко приводил кого-либо в дом.

Он не приводил к себе друзей потому, что не мог позволить себе так же щедро принять их, как это делали они.

После совершенно случайной, трагической смерти сэра Арнольда Гарри понимал, что ему ничего не остается, как пойти по стопам отца.

Ему нужно было найти деньги на ремонт и содержание замка. Кроме того, он должен был платить слугам и кормить всех оставшихся членов семьи.

Возможно, потому, что леди Хау сильно переживала из-за всего случившегося, она серьезно заболела.

Зимой она простудилась. Простуда перешла в пневмонию, и вскоре бедная женщина умерла.

Тревоги леди Хау были также связаны с подраставшей Аморитой.

Наверное, каким-то чудом у них появилась возможность отправить девочку, достигшую к тому времени восемнадцати лет, на сезон в Лондон.

Но вместо этого все деньги ушли на похороны, и про это пришлось забыть.

Гарри был вынужден продать лошадь, над которой работал, по более низкой цене, нежели он планировал.

Брат и сестра оказались совсем одни в старом замке, с крышей, которая вот-вот рухнет им на голову.

Гарри натаскал еще одну лошадь, которую затем отвез в Лондон и продал за вполне приемлемую цену.

Однако он понимал, что буквально каждое пенни пойдет на оплату долгов торговцам и лавочникам, жившим с ними в одной деревне и дававшим им продукты и другие товары в долг, под честное слово.

Кроме того, молодой баронет вынужден был продолжать работать и искать клиентов — тех, кому требовались его услуги по выездке лошадей.

Поэтому он и отправился в клуб «Уайт» в надежде найти кого-нибудь, кто мог бы помочь ему выйти на клиентов, желающих подготовить лошадей для скачек и готовых выложить за это приличные деньги. Могло случиться и так, что кому-нибудь из членов клуба тоже понадобилось бы его умение.

И, придя в клуб, он наделся, что не теряет зря времени и его поиски увенчаются успехом.

Казалось, небо услышало его и преподнесло ему подарок в облике Ройдина Элдриджа, предлагавшего огромные деньги за победу на скачках, которые, как чувствовал баронет, он может с легкостью выиграть.

Главным же условием участия в состязаниях, как известно, было то, что каждого приглашенного должна сопровождать киприотка.

Поэтому, направляясь из Тэттерсолл в Челси, Гарри был абсолютно уверен, что Милли не откажется пойти с ним.

Новость о том, что барон возвращается как раз в самый неподходящий момент, разбила вдребезги все надежды и планы молодого искателя удачи.

Теперь же единственным шансом заполучить деньги, так необходимые для операции няни, было взять свою сестру, страшно подумать, в замок Элдридж.

Гарри неустанно повторял себе: «Я не должен вести ее туда, это неправильно».

Затем, посмотрев на свою сестру, как будто видел ее впервые, он вдруг осознал, что она просто великолепна. Пелена спала с его глаз, и он увидел перед собой сказочную красавицу.

Она была совсем не похожа на киприоток с их сверкающими глазами и раскрашенными лицами.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .