Несомненно ты - [2]
— Ты хорошо выглядишь, младшая сестрёнка, — шепчу я.
Огромная улыбка во весь рот затрагивает теперь и её глаза.
— Спасибо. Мне нравится моё платье.
Отпустив мою руку, Эйвери кружится в своём бледно-фиолетовом платье-русалке, сделанном из тафты.
— Конечно, оно должно тебе нравиться, ты же выбрала его, — бормочу я и не получаю никакого ответа.
— Как там девочка с букетом? — спрашиваю я, вскинув бровь.
— Охотится в церкови на дружка, у которого находятся кольца... или наоборот,— отвечает она, пожав плечами.
Снова передвинувшись к зеркалу, я делаю глубокий вдох и с облегчением выдыхаю.
— Пойду, посмотрю, как там твой жених, — Эйвери открывает дверь, но останавливается и поворачивается ко мне с ободряющей улыбкой.
— Он и есть тот самый, Сэм. Красивый, добрый... и, Боже мой, он так сильно любит тебя. Это судьба.
Дверь со щелчком закрывается. Судьба. Слово эхом отдается в воздухе. А существует ли на самом деле такая вещь как судьба?
1 глава
3 июня 2010 г.
Пало-Альто
Дерьмо! Оно везде, а я нахожусь здесь всего лишь три часа. Слава Богу, что в доме положен паркет. Я как раз пробираюсь к кладовой, чтобы найти мусорный пакет, когда звонит мой телефон. Вытаскиваю его из заднего кармана своих коротких джинсовых шорт и провожу пальцем по экрану.
— Алло?
— Сидни? — звучит незнакомый женский голос.
— Да, — подтверждаю я, зажав телефон между ухом и плечом, пытаясь при этом открыть мусорный пакет.
— Это Кимберли. Вы звонили в офис доктора Эббота.
Проходя через стеклянные двери во внутренний дворик, я встречаюсь с парой серо-голубых глаз, которые следят за каждым моим движением с другой стороны забора. Покосившись на него и показав ему всё своё бурлящее презрение, я тянусь за первой вонючей кучей дерьма.
— Ох, спасибо, что перезвонили мне. Я сейчас слежу за домом и собакой моих дяди и тёти, Тревора и Элизабет Уотингтон. Их собака, ох...
— Сворли?
— Да, Сворли, он сер... в смысле, какает везде, после отъезда своих хозяев.
— Должно быть, он нервничает и боится, что они его бросили. Собаки чувствуют больше, чем мы можем себе представить. Они намного умнее, и мы должны отдавать им должное за это.
О да, эта собака чертовски умная!
— Ну, да ладно. Доктор Эббот свободен в час дня на тот случай, если вы хотите привезти Сворли, просто, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке.
Вонь, как из канализации, добирается до моего носа и мне приходится задержать дыхание, пока я, заворачивая руку в бумажное полотенце, быстро вытираю этот беспорядок.
— В час, хорошо. До встречи, — от отвратительного запаха у меня пропадает голос.
Хаусситтинг — замечательная временная работа, особенно для того, кто имеет степень бакалавра в области истории искусств. А присмотр за собакой... ну, это не так чарующе, но собака — приложение к дому. Чувствую до моей мечты стать смотрителем музея ещё очень далеко. Эту должность практически невозможно получить без степени магистра, и действительно, доктор наук будет предпочтительней, особенно среди крупных и более престижных музеев.
Чувствуя себя подавленной и погрязшей в долгах после окончания института, я решаю поработать несколько лет, прежде чем продолжить учёбу. Однако если я буду продолжать влезать в подобное «дерьмо», то, возможно, решусь на продажу своего тела, чтобы быстрее накопить.
Первые мои несколько работ находятся на Среднем Западе в нескольких минутах езды от того места, где я росла — Рок-Айленд, штат Иллинойс.
Заработав немного денег, я получаю паспорт и начинаю искать работу хаусситтера за рубежом. За прошедший год я посещаю Рио-де-Жанейро, Катар, Ирландию, Австралию и Великобританию. Я посещаю каждый музей, в который могу попасть и мечтаю, что когда-нибудь мне посчастливится присматривать за всем этим. В лучшем случае, это рискованное дело, но дайте девушке надежду.
Когда Эйвери устраивается массажистом в Лос-Анджелесе, я решаю поискать какую-то работу на западном побережье, чтобы побыть с ней вместе в течение лета. И как будто по воле судьбы сестра нашего отца и её муж, которые живут в Пало-Альто, решают в июне поехать в путешествие по Европе. Они в восторге, услышав, что я могу присмотреть за их домом и новой собакой. Это в пяти с половиной часах езды от Лос-Анджелеса, но, по крайней мере, мы с Эйвери находимся в одном часовом поясе.
— Залезай, Сворли! — я распахиваю заднюю дверь белого «Эскалада» Тревора и Элизабет.
Их двухлетний веймаранер просто доводит меня до безумия, а мы знаем друг друга даже меньше двадцати четырёх часов. М-да, месяц будет долгий. Я смотрю на время: 12:45
— Ох-х, упёртая ты дворняга, залезай в машину, — я наклоняюсь и беру его в медвежий захват, молясь при этом, чтобы ничего не вылилось из задней части этой собаки, пока я запихиваю её на заднее сидение. Спустя пять минут борьбы с поводком и попыток продеть его через ремень безопасности, мы, наконец, едем в ветеринарную клинику.
На стоянке я замечаю только две машины, так что, возможно, нам не придётся долго ждать. Как только я отстёгиваю ремень безопасности, Сворли тут же бросается с заднего сиденья мне под ноги, намереваясь оторвать мою руку, поскольку поводок закручен вокруг запястья.
«Все, что скрывается за моим замаскированным «совершенством» — это ужасная правда, моя правда, моя действительность, моя судьба». У Вивьен Грэхэм есть письмо о приеме в Гарвард, вызывающая татуировка, преданные друзья, связи с марихуаной, зависимость от пончиков Данкин и досадная Д-карта (девственность). Каждый день она садится в метро на Красную ветку и едет на свою работу в «Зеленом горшке» в Бостоне, в то время как ее друзья проходят в такие желанные черные железные ворота для получения высшего образования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.