Несносный лорд Келси - [36]
— И где же ты устроишь прием? А ужин? У кого закажешь угощение? — практично интересовалась Кларисса.
— Хорошо бы уговорить месье Андрэ… Наверное, если мы решим подать только холодные закуски, он не откажется помочь.
— Ему, разумеется, придется просить разрешения у лорда Келси. Кстати, а его ты пригласишь?
— Келси? — При упоминании его имени по спине Леоноры пробежал холодок. После сцены в читальне неделю назад они так и не виделись. — С какой стати? Я ему ничем не обязана.
— Но тебе не кажется, что это подаст повод к…
— К сплетням? Ну и что такого? Все знают, что мы повздорили из-за аренды.
— Леонора, никакой спор не оправдывает невежливость, тем более по отношению к титулованному джентльмену. Не будь такой разборчивой. Приглашай или всех своих знакомых, или никого, а не то о тебе станут судачить на всех углах.
Леонора открыла было рот, чтобы возразить, но промолчала. Доводы Клариссы звучали разумно. Но примет ли Блэз ее приглашение? Не решит ли, что таким образом она дает ему понять, что пора провозгласить перемирие?
А разве это не так? Хватит ли у нее сил оттолкнуть его, если он возобновит свое наступление?
А какая разница? И что она испытывает к Блэзу — плотское вожделение или любовь?..
— Хорошо, — уступила она, наконец, — но я надеюсь, что он не придет. Наверняка скажет, что не может оставить свой драгоценный клуб без присмотра. Но надо будет узнать, где можно снять подходящее помещение, и заказать ужин, а уж потом печатать приглашения. Пойду переговорю с месье Андрэ.
Внизу полным ходом шла подготовка к ужину.
— Миз Винсент! Вы почтить нас вашим визит! — повар был искренне рад ей.
— Месье Андрэ, я пришла узнать, не согласитесь ли вы помочь мне. Я хочу устроить званый вечер для друзей и знакомых и намереваюсь нанять для этого помещение — например, один из залов Верхнего собрания. Как вы полагаете, не смогли бы вы приготовить холодные закуски для ужина?
Живые глаза француза округлились от удивления, и он выразительно пожал плечами.
— Но, madame, мне жаль… Я слишком занят тут.
Леоноре отчаянно не хотелось признавать свое поражение.
— Может, вы попросите лорда Келси предоставить вам выходной на один-два вечера? У вас ведь бывает свободное время, верно? Я знаю, что иногда еду для клуба готовят без вас.
Он кивнул, все еще сомневаясь:
— Вы не просить его? — Глаза повара загорелись. — Да, madame, я просить его сегодня после ужина. Если он сказать «oui», я готовить вам ужин!
Леонора сердечно поблагодарила его и, сгорая от нетерпения, вернулась к себе. Пожалуй, пока повар не переговорит с Келси, ей нужно составить список приглашенных. Если Келси разрешит Андрэ заняться ее приемом, она сможет найти подходящий зал в какой-нибудь гостинице.
Не успела она переодеться, чтобы ехать на званый вечер к одной из знакомых дам, как Долли доложила, что его светлость желает видеть мисс Винсент.
Леонора присела на кушетку и приготовилась выслушать лорда Келси. Поскольку он явился сам, а не передал ответ через месье Андрэ, Леонора не сомневалась, что ее предложение вызвало у его светлости бурю негодования.
Когда Келси вошел в гостиную, Леоноре подумалось, что вид у него вполне миролюбивый, хотя и слегка рассеянный. Он склонился над ее рукой и приветствовал Клариссу поклоном, как и подобало вежливому джентльмену. Леонора ответила ему и приготовилась к худшему.
— Месье Андрэ сказал, что в начале апреля вы желаете устроить прием, мисс Винсент. Так ли это?
Если он сразу перешел к делу, выходит, ни за что не согласится… Леонора кивнула:
— Да.
— Понятно. И вы уже решили, где именно?
Она не ожидала столь подробных расспросов и, ощущая, как в его присутствии ей становится все труднее сдерживать дрожь, изо всех сил сжала руки.
— Мне пришло в голову, мисс Винсент, что, хотя по договору аренды я один имею право использовать комнаты на двух первых этажах, я не должен закрывать для вас доступ туда.
— Что? — слабо переспросила Леонора. Губы Келси тронула улыбка. Он откровенно забавлялся.
— Я предлагаю устроить ваш прием в комнатах внизу, мисс Винсент. Они все в вашем распоряжении — кроме комнаты для азартных игр, которая останется закрытой.
— Но почему? — Леонора смогла задать лишь этот короткий вопрос.
— Да потому, — мягко ответил он, — что я пришел выразить восхищение вашим мужеством и настойчивостью, Леонора. Вам не удастся выставить меня из дома при помощи стряпчих, но я вполне понимаю вашу точку зрения и поэтому готов избавить вас от беспокойства и лишних расходов.
— Леонора! — воскликнула Кларисса. — Это же чудесно!
Да, чудесно, однако Леонора до сих пор не могла взять в толк, почему это Келси вдруг стал столь великодушен. Его объяснение едва ли можно считать вразумительным. И вдруг ей стало жарко от внезапной догадки — он хочет сделать ей приятное! Она подумала, что стоит из принципа отказать ему, но тут же сообразила, что ни за что этого не сделает.
Наконец ей удалось заговорить:
— И члены вашего клуба не станут возражать?
— Может, кое-кто и будет против, однако им придется смириться с моим решением закрыть клуб на вечер. Те же из них, кого вы соблаговолите пригласить, несомненно, отлично позабавятся, сопровождая своих жен и дочерей туда, где сами они пропадают целыми днями. Таким образом, благодаря вам и любопытство дам будет удовлетворено.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…