Несносный лорд Келси - [21]

Шрифт
Интервал

— Твоя, правда, — засопел дядя. — Дом в Бате — мечта леди Челстоук, да и мне бы наследство не помешало. — Он тяжело вздохнул. — Мои сыновья уже взрослые и тратят чертову уйму денег. Не знаю, о чем думал Чарлз, когда отписал все тебе. Верно, решил, что ты на мели. Уверен, он не знал, что мы приглашали тебя к себе.

— Нет, он все знал, — возразила Леонора. — Знал, почему я отказалась жить на положении бедной родственницы. Знал, что я предпочитаю сама зарабатывать себе на жизнь.

— Да, вас, молодежь, не поймешь… В Челстоук-Парке ты бы ни в чем не нуждалась.

— Но, дядя, ведь у вас еще три дочери на выданье, не хватало только бедной племянницы!

Лорд Челстоук долго молча смотрел на нее.

— Твоя, правда, — признался он наконец. — Все было очень непросто — да и теперь мало что изменилось. Между прочим, Леонора, по красоте никто из моих девочек тебе и в подметки не годится. Держу пари, они завидовали бы тебе.

— Да, дядя, но не забывайте, что у меня не было приданого. Не сомневаюсь, вы вздохнули с облегчением, когда я отказалась жить у вас.

— Дядя Винсент никогда не был транжирой, — заговорил лорд Челстоук. — Жил себе один, да еще и сдал в аренду нижние комнаты. Что же, тебе повезло.

— Это так, но в моем распоряжении только верхний этаж. Меня очень огорчает, что лорд Келси устроил в моем доме притон.

Челстоук свел вместе мохнатые брови.

— Что за чушь, Леонора! «Витус» — почтенное заведение, уважаемый клуб для джентльменов. Думаешь, я вступил бы в него, будь это не так?

Кто знает, кто знает, но не говорить же об этом вслух!

— Дядя, вы приехали в город недавно — так откуда вам знать, сколько молодых людей или достойных отцов семейств проигрались за столами клуба «Витус»?

Дядя презрительно фыркнул:

— Члены клуба вольны играть в любые игры по своему выбору.

— Но… — начала было Леонора.

— Клуб «Брукс» в Лондоне хорошо известен высокими ставками, — с нажимом заявил эрл. — Между прочим, многие из членов клубов «Уайте» и «Брукс» — завсегдатаи клуба «Витус». Ты хоть представляешь себе, что это за люди? Нет? Ну, так слушай!

Он перечислил имена весьма и весьма уважаемых людей. У Леоноры закружилась голова. Кажется, мистер Когган ничего не добьется.

— Имей в виду, я вовсе не считаю, что тебе подобает тут жить, — продолжал лорд Челстоук. — Послушайся моего совета и переезжай куда-нибудь, где ты сможешь принимать гостей. Появляйся в обществе. Ты далеко не дурнушка. Может, тебе удастся найти подходящего мужа.

Леонора с трудом сдержалась, чтобы не вспылить.

— Да, дядя, я так и намереваюсь поступить. Может быть, мы увидимся в понедельник на бале?

— Нет, такие глупости не по мне! — проворчал эрл. — Твоя тетка, разумеется, будет там с Эдди. Девочка сама не знает, чего хочет и что для нее лучше. Вышла бы за лорда Рэнсома — и дело с концом. Она и оглянуться не успеет, как останется богатой вдовой.

— Да, матушка Эдди при мне пыталась ее убедить. Мне кажется, Эдди согласилась последовать вашим советам.

— Правда?! — Лорд Челстоук неуклюже поднялся на ноги. — Ну, тогда пойду-ка я домой, пока дочка не передумала.

Леонора тоже встала. Кларисса, не проронившая за время беседы ни слова, отложила в сторону вышивание, которым собиралась обновить одно из старых платьев, и поклонилась.

Лорд Челстоук удалился. Леонора была уверена, что он предпочел погрузиться в привычную атмосферу клуба «Витус», а вовсе не отправился домой.

— Ах, как же мне хочется блеснуть на балу в понедельник! — мечтательно вздохнув, проговорила Леонора.

Кларисса улыбнулась:

— Мне тоже. Будем надеяться, там окажется достаточно кавалеров, желающих пригласить нас на танец.

— На улицах полно морских и пехотных офицеров. Можешь быть уверена, уж они-то не упустят такой случай.

— Да. Они, наверное, единственные, кто сожалеет о заключенном мире[13].

— Очень может быть, что многие из них посещают церковь в воскресенье.

Леонора подошла к столу и взяла в руки одну из своих визитных карточек, которые ей доставили. Они были украшены затейливой, но элегантной виньеткой.

— Завтра, — заявила она, — я вернусь в Насосную залу и почитаю книгу приезжающих. Еще надо будет достать номер «Бат кроникл». Если в городе живет кто-нибудь, с кем я хоть раз в жизни встречалась, я обязательно зайду и оставлю карточку. Теперь, когда у меня есть нарядные платья, я ничуть не против того, чтобы мир узнал о моем существовании. Может быть, меня пригласят на частные балы. Ты, конечно же, будешь сопровождать меня — если сама не захочешь остаться дома.

— Ах, как чудесно! Спасибо тебе, Леонора, ты так добра!

Леонора только улыбнулась в ответ.


Только две фамилии показались Леоноре знакомыми в книге приезжающих. Она оставила для них свою карточку, но без больших надежд на ответный визит. Вряд ли кто сейчас вспомнит, что у мистера и миссис Винсент была дочь по имени Леонора.


Воскресное утро выдалось ясным, но прохладным. Леонора, полная радостного возбуждения, собиралась пойти на службу в Аббатство. Впервые за многие годы она покажется на людях нарядно одетая и красиво причесанная, как и положено внучке благородного эрла.

— Что скажете, мадам? — спросила Джульет, отходя в сторону с горячими щипцами в руке.


Еще от автора Сара Уэстли
Поединок с тенью

Строгое монастырское воспитание, затем брак с незнакомцем, выбранным родней… Судьба Дженевры была бы обычной для девушки английского средневековья, если бы… если бы она с первой же встречи не влюбилась в будущего супруга. Однако суровый рыцарь не намерен пускать ее в свое сердце…


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Бесстрашный рыцарь

В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…