Несколько несчастных бутербродов - [2]

Шрифт
Интервал

— Что хоть там было нарисовано, в этой карте? — вздохнула Марта.

— Почти ничего… Сверху чайка, а может, это означает риф. Ниже красным нарисован остров. Такой неровный, немного четырехугольный и один уголок отломан. Сбоку пометка для памяти: сам топ под паль… дальше не помню.

— Здорово! — воскликнула Марта. — «Под паль» — это «под пальмой»! Клад явно под пальмой! А «сам топ»… м-м-м… ага! Клады всегда охраняют мертвецы и призраки. «Сам топ» — это утопленник, потому что он «сам утоп». Жалко, что ты дальше не запомнил.

В доме кто-то громко зевнул с завыванием, как будто спел короткую оперную арию про гибель главного героя. Потом кто-то чихнул, будто выстрелил из пушки в честь этого героя. Потом кто-то вышел на крыльцо, оказался дядей Джо и сказал:

— Привет, ребенки! Уф, славно поспал! Юджин, магазины еще открыты? Что-то я заспался, а мама твоя просила кое-что купить.

— Дядя Джо, я виноват перед тобой, — решительно выступил вперед Юджин. — Я взял твою карту клада… только посмотреть, я бы потом отдал. А один тип, из черных, ее вырвал у меня и убежал! Вот!

Юджин выпалил все это очень быстро, чтобы не передумать. Марта приготовилась заступаться.

— Какую карту? — заинтересовался дядя Джо.

— Да бумажку, где рифы и остров… и надпись про покойника под пальмой.

Дядя Джо вытаращил глаза.

— Ну, бумажка в клеточку, у тебя в кармане лежала…

— О-о! — потрясенно сказал дядя Джо. — Да как ты смел, негодный племянник, сто акул тебе под колбасу, посягнуть на самое святое! Да я же тебя на крошки разберу! Да твоя колбаса прикинется брусничным вареньем, лишь бы не иметь с тобой дела! Да ты…

Тут дядя Джо фыркнул и сказал нормальным голосом:

— Ну, Юджин, ну ты даешь. Сил моих с тобой нет. Это была записка, что я должен купить для твоей матери.

— А рифы? А остров? А утопленник?

— Рифы — это почеркушка, я ручку расписывал. Просолилась в последний шторм и не писала. Остров — это я палец порезал и вареньем капнул, когда ранку обрабатывал. Я всегда ссадины брусничным вареньем смазываю. Потому что в бруснике много фитонцидов, это такие полезные вещества, они убивают микробов. А утопленника откуда взяли — это я не знаю. Я его туда не писал.

— Может, он сам как-нибудь утоп, по собственному желанию? — предположила Марта, радуясь, что дядя не сердится на Юджина.

— Там надпись была: сам топ под паль… — подтвердил Юджин. — Сам утоп под пальмой.

— Под пальмой утонуть технически сложно, — задумчиво сказал дядя Джо. — Там слишком сухо. «Сам» — это не сам, а сал, сокращенно салфетки осушительные. Топ — топливо, у вас дрова кончаются. Под — подушка, а то я приехал в гости, а спать не на чем, у вас в доме только две. А что такое «паль», я не помню. Пошли в магазин, купим хоть то, что вспомнили. Кстати, я не понял, куда ты дел эту записку?

Пока все трое шли в магазин, Юджин снова рассказал про нападение черного бутерброда.

— Надо было его сразу стукнуть, — посоветовала Марта.

— Так только вчера про дружбу народов проходили! — воскликнул Юджин.

— Ты проходил, а он нет. Я так дружбу народов понимаю: один народ — белые бутерброды — дружит сам с собой. И другой народ — черные бутерброды — тоже дружит сам с собой. А между собой они дерутся. Правильно, дядя Джо?

— Нет, — сказал моряк. — Я уже и забыл про эту старинную вражду. У нас на корабле есть и белые, и черные бутерброды. Морю наплевать, из какого хлеба ты сделан, оно размочит и белый батон, и самую черную горбушку.

— Ну и ладно, — сказал Юджин. — Все равно я победил. Потому что хитростью всучил похитителю не карту клада, а список, чего купить. А он-то старается, разгадывает карту, ищет клад…

И Юджин захихикал.

— Карту он никак не мог украсть, — кивнул дядя Джо, укладывая покупки в сумку. — Карта клада у меня на колбасе вырезана.

И он небрежно похлопал себя по плечу.

Бутербродная народная сказка про сороку-ворону

Сорока-ворона кашу варила, деток кормила. Этому дала, этому дала, этому дала, этому дала… а этому не дала. Он дров не рубил, воду не носил, каши не варил. Вот мама-сорока из воспитательных соображений ему и не дала вкусную, полезную, диетическую кашу. И тогда этот непослушный сорочонок изобрел первый бутерброд.

Глава 2. Черные и белые, но не зебры

Давным-давно, может, двести отрезков назад, а может, триста, жили в городе белые бутерброды. Обычно жили, как все бутерброды живут: воспитывали детишек, строили дома, варили бруснику, искали клады, намокших подсушивали, засохших подмачивали… словом, вели нормальную бутербродную жизнь. Не бедствовали, потому что еды бутербродам по физиологии не полагается, из одежды у них одни карманы для мелочи да шапки от солнца, так что прямая экономия получается. И каким ветром занесло в город черных бутербродов? Они прилетели на закате, раскинули свои шатры за околицей… и остались навсегда. Горожане морщились: фу, черные! Пришельцы пожимали плечами: фу, белые! Но прямых столкновений не было до тех пор, пока юный черный бутерброд с сыром не полюбил девушку из семьи Белых Сдобных Батонов с Сервелатом. Ой, какой был скандал! Сначала родственники влюбленных только ножами друг друга тыкали, но это бутербродам не страшно и даже тонизирует. А вот когда Батон Орландо окатил ведром воды Черного Каравая Караваджо и беднягу не удалось высушить, вражда пошла всерьез. Что ни день — новая жертва. Город постепенно пустел. Хлеба размочили — сто вагонов тюри можно сделать. Тюря — это хлеб, размоченный в воде, старинная человечья еда для бедных. Ссылка на классиков: «Кушай тюрю, Яша, молочка-то нет» (Некрасов). Теперь вместо нее — хлопья мюсли с йогуртом.


Еще от автора Светлана Аркадьевна Лаврова
Кошка до вторника

Писательница Светлана Лаврова уже хорошо знакома читателю двумя сборниками сказочных повестей — «Требуется гувернантка для детей волшебника» и «Замок между мирами», которые были недавно выпущены в серии «Уроки фантазии» издательством «Сократ». Новая книга С. Лавровой стала обращением к жанру фантастического детектива. Отважные тинейджеры — сыщики-любители — весело, хотя и не сказать чтобы легко, расследуют убийство Водяного в лесу у Бабы Яги, а в другой повести находят похитителя соседской кошки Муринды.


Привидение — это к счастью

Если вы уже прочитали увлекательное приключение «Верните новенький скелет», то вам не нужно представлять авторов и героев этой книги. А если ещё не читали, мы вам завидуем — у вас впереди не одна, а две очень смешные истории. Светлана Лаврова и Ольга Колпакова сочинили новую повесть про школьников, дошкольников, родителей, бабушку, ведьму и фокусника из Екатеринбурга. Тайну коробочки с привидением расследуют неутомимая Стася и её верные друзья и соседи — сестра Саша, Иван Лапшов и маленькая Дашенька. Не обошли приключения стороной и четвероногих героев — Кошмара с Картахеной.


Коты, призраки и одна бабушка

На даче можно купаться в пруду и есть всякие морковки-клубнички. А можно обезвреживать вампира, искать обломок метеорита, раскапывать клад, общаться с огненноглазыми демонами… И как здорово, что на дачу к бабушке приехали не только внуки, но и их коты! Потому что приключений получается в два раза больше! И в два раза смешнее!Котов в этой книге очень много. Они общаются с волшебниками, едят колбасу с колбасного дерева, дружат с привидениями, летают по небу, а иногда просто сидят, нарисованные на старинной открытке.


Верните новенький скелет!

Эта книга о трёх днях жизни двух обычных екатеринбургских семейств. Трёх очень необычных днях. Пропажи и погони, шантаж и любовь, тайны, загадки, и, конечно, при этом никто не думал отменять уроки. Вам придётся отправиться в простую уральскую школу, посетить несколько предметов и удостовериться, что скелет действительно пропал! Читателя прокатят на трамвае и на легковом автомобиле (маршрут проследует от центральной площади до кладбища с заездом в ДК и ветеринарную клинику), попугают призраками, зубастыми рыбами и летающими милиционерами, угостят плюшками и жареной рыбой.


Куда скачет петушиная лошадь

Юмористическая приключенческая сказка с участием совершенно невероятных персонажей из легенд народа коми.Подходит читателям 11–16 лет.


Череп в клубнике и другие тайны Тополиной дачи

Лето на даче… Кто-то прореживает морковку, поливает укроп и удобряет клубнику. Но это не про наших героев. Здесь посреди участка Отелло швыряется горшком, Офелия думает о смысле жизни, а Муму дружит с лягушкой. А чем заняты ребята, знакомые читателям по книгам «Верните новенький скелет!» и «Привидение – это к счастью»? Они раскрывают новые тайны, глобального и местного масштаба. Рядом, на даче с огромным Тополем, творится что-то странное: снежный человек, инопланетяне, археологи – всё смешалось в дачном посёлке «Ромашка».


Рекомендуем почитать
А мне какое дело?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как барин конём стал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гном из-под печки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гилитрутт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Таинственный похититель

Весна. В родной лес прилетают птицы. Все радуются весне и обустраиваются на новом месте. И вдруг в этой кутерьме у малиновки пропадают яички. Все стараются разобраться, кто же это делает. Об этом вы узнаете, прочитав эту сказку.


Мальчик, победивший Джалмауз (сборник)

Стихи, сказки, рассказы и пьесы для детей на казахском языке, принадлежащие перу Баянгали Алимжанова широко известны в нашей стране. Но наряду с этим поэт пишет для детей и на русском языке. Книга сказок «Мальчик, победивший Джалмауз» занимает особенное место в многообразном творчестве Б. Алимжанова. Его маленькие герои проходят через многие испытания, ищут, ошибаются, раскаиваются, но с помощью добрых сил преодолевают трудности и одерживают нравственную победу над злом.