Нерешительный поклонник - [32]

Шрифт
Интервал

– Что это у тебя, Колтон?

Колтон недоуменно оглядел свой костюм, но, не найдя ничего необычного, удивился:

– А что такого? Это лучшее, что у меня имеется, пока не приедет лондонский портной.

– Да нет же, Колтон, – хихикнула Саманта. – Просто я никогда не думала, что тебе нравится душиться женскими духами! Если нос меня не обманывает, это очень похоже на те, что любит Адриана. Кажется, у вас одинаковые вкусы!

Все взгляды обратились к брюнетке, которая с показным спокойствием осушила бокал, прежде чем поставить его на поднос проходящего лакея и тут же взять другой. Старательно отводя глаза, она ждала ответа Колтона, и хотя опасалась, что ему вздумается опозорить ее, все же была слишком храбра, чтобы поджать хвост и сбежать.

– Досадная ошибка, дорогая Саманта, – пробормотал Колтон, – которую я не успел исправить. Служанка налила в ванну душистого масла, а вскипятить воду времени не было. Я слишком долго гулял с собаками и слишком нуждался в ванне, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Мало того, даже не понял, что кто-то уже успел искупаться в ванной рядом с моей старой комнатой.

– Чудо еще, что ты не наткнулся на кое-что, куда более шокирующее, чем флакон масла для ванн. Адриана вот уже несколько лет пользуется этой ванной! Это ее духи! Правда, мне больше нравится, когда аромат исходит от нее!

– Совершенно с тобой согласен. На мой вкус он слишком сладок, хотя от Адрианы исходит божественное благоухание.

– Счастлива слышать это, – парировала сестра, – а то уже я начала волноваться, уж не изменила ли война твои пристрастия!

Заметив подошедшего Стюарта, Колтон протянул руку.

– Хочу присоединиться к пожеланиям ваших друзей, Стюарт, и поздравить вас с днем рождения. Надеюсь, что мы будем еще много-много лет отмечать этот праздник вместе!

Виконт дружески тряхнул протянутую руку.

– Пользуясь случаем, приглашаю вас вместе с небольшой компанией моих приятелей на охоту. Будем очень рады видеть вас в нашем кругу.

Колтон картинно поморщился и покачал головой:

– Как вы понимаете, мне пока еще трудно ездить верхом, но я охотно приму приглашение, как только нога окончательно заживет.

– Не так давно я и сам страдал от невозможности сесть в седло, – признался Стюарт. – Клянусь, что больше в жизни не лягу на живот! Пришлось целые дни проводить в этой недостойной позе!

Мужчины дружно засмеялись.

– И поскольку вы теперь наш родственник и почти член семьи, – добавил Колтон, когда веселье поутихло, – следует чаще заезжать в Рэндвулф-Мэнор. С удовольствием послушаю истории о сражениях, в которых вы участвовали.

– Буду рад разделить их с вами, – кивнул виконт, – и надеюсь, что вы тоже поведаете нам о своих подвигах. И раз уж мы разговорились, позвольте выразить свою радость по поводу того, что вы решились принять титул. У Латама есть свои достоинства, но, боюсь, недостатков куда больше. Кроме того, ваши сестра и матушка, хоть и старались казаться веселыми и спокойными, все же очень опасались, что вы не вернетесь.

– Я изо всех сил постараюсь больше не расстраивать их, – пообещал Колтон, – и если Господу будет угодно, останусь дома навсегда.

– За это нужно поднять бокалы! – вмешался Перси, обнимая жену за талию. – За маркиза Рэндвулфа! Счастья ему и долгой жизни!

– Присоединяюсь! – воскликнул Стюарт, салютуя Колтону бокалом.

Адриана молча подняла свой и почувствовала нежный взгляд маркиза. Их глаза встретились, и едва Адриана задалась вопросом, о чем думает Колтон, как его взгляд опустился ниже, чувственно лаская грудь, и она решила, что лучше ей не знать его мыслей.

Поспешно отвернувшись, чтобы окружающие не заметили этой сцены, Колтон поблагодарил всех, и когда Стюарт вознамерился отойти, еще раз пожал ему руку. Саманта, Филана и Перси окружили именинника. Брат похлопал Стюарта по спине, женщины расцеловали в обе щеки. Сам же Стюарт то и дело посматривал на другой конец комнаты, но раскрасневшаяся девушка, казалось, ничего не замечала. Наконец он приблизился к Адриане с двумя бокалами в руках и протянул ей один. Свой, опустевший, она уже успела отставить.

– Сегодня вечером вы просто неотразимы, миледи, но, судя по тому, как растерянно оглядываетесь, вам просто необходимо очередное возлияние.

– Верно, – храбро улыбнулась Адриана. – Нынешний день был богат событиями.

– Одно из которых особенно памятно, – заметил маркиз, подойдя ближе.

От него не ускользнул интерес Стюарта к девушке, и он решил вмешаться, тем более что не мог забыть прелестное тело, влажно поблескивающее в свете керосиновых ламп.

– Я узнал от матери, что мы почти обручены, Адриана.

Стюарт изумленно моргнул и отступил.

– Прошу прощения, милорд. Я понятия не имел…

– Собственно говоря, я услышал об этом сегодня днем, – пояснил Колтон, сам не понимая, почему захлопнул дверь перед носом Стюарта, едва тот собрался поухаживать за Адрианой. Ведь он по-прежнему не мог смириться с замыслом отца и не хотел слышать о помолвке. Как же объяснить раздражение, охватившее его при виде виконта, протянувшего девушке бокал? Когда он испытывал такую ревность к женщине? Подобные эмоции были ему чужды… по крайней мере до этого момента.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?