Нерешительный поклонник - [31]
– Неужели у вас нет ни малейшего стыда, сэр?
– Почему? Потому что я не скрываю своей мужской уязвимости и желания к самой прекрасной и совершенной на свете женщине?
– Скажите мне одно, – потребовала она. – Сколько вы проторчали здесь, пожирая меня глазами, прежде чем решили разбудить?
Потребовалось поистине геркулесово усилие, чтобы Колтон отвел взгляд от точеных ножек и упругой попки.
– Достаточно долго, чтобы никогда не забыть виденное сегодня вечером. Поймите, было просто невозможно не пожирать вас глазами. Даю слово, что никогда не встречал женщину, которая была бы прекраснее без одежды, чем в нарядном платье! Вид Венеры, спящей в моей ванне, пробудил дремлющего дракона, который не успокоится, пока прелестная дева не склонится к моим мольбам! Ах, если бы вы пожалели меня и смягчились, я бы наконец почувствовал, что меня здесь действительно ждали!
– Пожалуйста, простите за то, что когда-то считала вас джентльменом, – отрезала Адриана. – Вы с успехом показали себя законченным ловеласом. Мало вам было глазеть на меня спящую и склонять к разврату, вы еще умудрились схватить единственное в ванной полотенце. Еще одно доказательство того, что вам следовало подольше оставаться под крышей родного дома и выучиться приличным манерам, вместо того чтобы вести разгульную жизнь.
– Прошу прощения, Адриана, но я посчитал, что вас оскорбит вид мужской наготы, и старался пощадить вашу девственную скромность. Примите мои искренние извинения за то, что прежде всего не подумал о ваших нуждах. – И, снова поклонившись, сорвал с бедер полотенце и протянул ей. – По крайней мере теперь оно нагрелось.
Адриана тихо ахнула, в ужасе глядя на неоспоримое доказательство его страсти. Немного опомнившись, она резко отвернулась. Щеки бедняжки горели огнем.
Колтон, подойдя сзади, заглянул через ее плечо. Темно-розовые, гордо торчащие соски показались ему такими соблазнительными, что он едва удержался, чтобы не провести по ним пальцем. Благоговейно. Нежно.
– Неужели после таких гневных речей, дорогая, – прошептал он, – вы заставите меня поверить, будто полотенце вам вовсе не нужно?
– Прошу вас оставить меня в покое, – раздраженно прошипела она, но, обернувшись, обнаружила, что его лицо совсем рядом, и невозможно не посмотреть в его сияющие теплом глаза. Они заворожили ее еще до того, как его взгляд упал на ее губы, а рука легла на талию. На какое-то безумное мгновение Адриане показалось, что он ее поцелует, ибо его голова клонилась все ниже.
Собрав всю силу воли, она вырвалась и с достоинством заявила:
– Если не возражаете, милорд, я пойду одеваться, пока мы еще не опоздали к ужину.
– Колтон, – настаивал он. – Для вас я Колтон. Это цена, которую я требую за вашу свободу.
– А что вы сделаете, если я закричу? – осведомилась она, задирая изящный носик.
– Буду восхищаться чудесным зрелищем, пока не набегут посторонние.
Адриана закатила глаза при мысли об унижении, которое ждет ее, если сюда ворвется кто-то еще. Тяжкий вздох возвестил о капитуляции.
– Если вы так хотите… Колтон.
Он с тихим смешком ретировался, снова восторгаясь ее округлой попкой.
– Ну что же, как бы мне ни хотелось держать вас в плену, все же вы правы. Пора. Мне еще нужно успеть искупаться, и, поскольку вы заняли ванну, а у слуг нет времени приготовить другую, я воспользуюсь тем, что осталось.
Он был ужасно разочарован, когда она завернулась в полотенце. Но стоило ей обернуться, как он решил, что Пандора Мейс и вполовину не была столь привлекательна, как эта девушка, заткнувшая кончик полотенца в ложбинку между грудями.
– Может, вам помочь приготовиться к ужину дорогая? Хельга хлопочет на кухне – одна из судомоек сегодня заболела. Подозреваю, всему виной избыток французского бренди: Гаррисон сказал, что нашел осколки хрустального графина на полу в гостиной. Так что сегодня Хельга никак не сумеет застегнуть вам платье, и я к вашим услугам. И хотя искушение будет почти что невыносимым, обещаю не рассматривать вас слишком пристально.
Адриана, раздраженно скрипнув зубами, с силой ударила его кулаком в живот, но только ушибла пальцы и вскрикнула от неожиданности, чем несказанно развеселила противника. Вне себя от ярости, она потерла ноющую руку и прошествовала в соседнюю комнату. На пороге она обернулась, желая убедиться, что Колтон не пойдет следом, но он уже направлялся к ванне. Взгляд Адрианы притянуло небольшое родимое пятно в виде летящей чайки, выделявшееся на правой ягодице.
Плеснув в ванну ведро горячей воды, Колтон снова обернулся во всем великолепии своей наготы, и уже знакомая проклятая улыбка искривила его губы.
– Как! Вы еще здесь? А мне казалось, что вы спешите покинуть мое общество!
Не опасайся Адриана чужих глаз, наверняка накричала бы на него, обозвав всеми гадкими прозвищами из ее ограниченного арсенала ругательств. Но вместо этого только сверкнула глазами и так громко хлопнула дверью, что едва не сорвала ее с петель. Увы, от удара она снова распахнулась, и пришлось закрывать ее вторично. На этот раз она ясно услышала щелчок задвижки.
Адриане страшно не хотелось встречаться с Колтоном за ужином, поэтому она до последней минуты медлила в своей комнате, но время шло, и ей ничего не оставалось делать, кроме как спуститься. Остальные уже собрались в гостиной. Колтон стоял у камина с бокалом вина в руке. При виде Адрианы глаза его загорелись. Медленно, с явным удовольствием оглядел он ее от черных шелковых туфелек до нежных округлостей, видневшихся в вырезе платья, и забранных наверх, украшенных черным пером волос. Ощущая, что ее только что раздели догола, Адриана отвернулась и отошла в дальний конец комнаты. Но тут Саманта, оказавшаяся рядом с братом, потянула носом и поморщилась.
Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..
Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…
Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?