Нерешительный поклонник - [101]
– Да, мама, – кивнула Адриана, не замечая сорвавшегося с губ тяжелого вздоха. Темно-синее платье идеально облегало ее высокую фигуру. Крошечные бусинки, украшавшие шелк, переливались в свете лампы, напоминая о звездочках, сиявших в ночном небе. Капельки-жемчужины ниспадали с сапфировых сережек. Такими же сапфирами было усажено золотое колье в виде веточек деревьев. В середине тоже висела огромная каплевидная жемчужина. Немногочисленные украшения и простой покрой подчеркивали необычайную красоту девушки куда выразительнее, чем сложные фасоны с оборками и воланами. Про себя Кристина была вынуждена признать, что младшая дочь далеко превзошла сестер.
– Сегодня ты выглядишь особенно прелестной, дорогая. Алистер только что сообщил, что Саманта и Перси тоже будут сегодня в зале для приемов вместе со Стюартом и Беренис. Судя по словам тети, многие из твоих прежних поклонников намереваются сегодня быть там в надежде возобновить знакомство. Правда, сомневаюсь, что, сама знаешь, кто еще приедет.
Кристина не смела упомянуть имя Колтона, из опасения вызвать новые потоки слез. Жаль, конечно, что маркиз не увидит, как обрадуются молодые люди его отсутствию. Поделом этому распутнику! Она восприняла оскорбление дочери, как нанесенное себе самой, но все же не могла не сочувствовать старой подруге, которая будет отчаянно скорбеть, если молодые люди расстанутся навсегда!
– Бедная Филана просто убита появлением ребенка и женитьбой Колтона на этой актрисе. Она никогда не предполагала, что разрешение на брак может быть получено в обмен на услуги, оказанные архиепископу. Тем не менее, дорогая, она надеется, что ты простишь ее сына и подумаешь о его предложении. Мне пришлось сказать, что я не вижу ни малейшего шанса на благополучный исход. Пусть маркиз красив и богат, жена должна быть уверена в верности мужа. Однако есть и такие, кто остается верен Колтону и оправдывает его поступок. И Алистер в их числе. Как ни пытается он угодить Тилли, все же, очевидно, обожает своего племянника. Он даже хотел поговорить о нем с твоим отцом и заявил, что его племянник, как благородный человек, не мог бросить свое, пусть и незаконное дитя. На его месте немало аристократов просто прошли бы мимо, делая вид, будто ничего не случилось. Должна сказать, что бедняга очень боится прогневить Тилли. Кажется, он по уши в нее влюблен.
Адриана выдавила улыбку.
– Я тоже так считаю. Пробыв столько лет холостяком, он неожиданно и окончательно потерял голову.
– Только вот не знаю, как отнесутся ее трое сыновей к появлению отчима, – покачала головой Кристина. – Впрочем, Тилли все равно проигнорирует их советы. А сейчас нам пора, дорогая. Твой отец, наверное, уже в нетерпении бегает по комнате, гадая, что нас задержало.
Едва переступив порог бального зала, Адриана оказалась в осаде. Толпа самых блестящих джентльменов искала ее взгляда и улыбки, сражаясь за малейшие знаки внимания. Как ни странно, известие о том, что Адриана приехала в Бат без своего постоянного поклонника, дошло даже до Лондона, ибо тамошние холостяки тоже примчались в Бат повидаться с дочерью лорда Стендиша.
Сэр Гай Далтон, стоявший у самой двери, отвесил низкий поклон и завел с Адрианой оживленный разговор о приближавшемся празднике Нового года. Адриана улыбалась и болтала с молодым кавалером, но вежливо отклонила его приглашение проследовать к креслам, зарезервированным преподобным Уильямом Далтоном для своей семьи и гостя, архиепископа. Ей хотелось сидеть рядом с родителями.
Мелодичная музыка успокаивала и вселяла надежды, и Адриане на несколько мгновений стало легче. Однако сердце вновь упало при виде выступившего вперед Роджера Элстона.
– Миледи! – простодушно улыбнулся он.
Адриана растянула губы в сухой улыбке.
– Мистер Элстон.
Она уже хотела пройти мимо, но он загородил ей дорогу, словно не понимая ее желания поскорее удалиться, и получил в ответ ледяной взгляд. Однако его взор неодолимо притягивали сливочно-белые груди, видневшиеся в вырезе платья. Адриана, даже не зная точно его намерений, тем не менее, заметив его плотоядный взгляд, пришла в ярость.
– Удивительно видеть вас без вашего галантного поклонника, – дерзко заметил Роджер. – Неужели его светлость забыл о вашей красоте или нашел другую даму, с которой проводит время?
Адриана намеренно осадила фабриканта, отвернувшись и энергично орудуя веером. Но Роджер с обычной настойчивостью встал рядом и вынул табакерку.
– А вот я в отличие от вас в хорошей компании. Привез в город свою прелестную мисс Фелисити и двух ее приятельниц, давно мечтавших сюда попасть.
– Значит, вы в последнее время сделались гидом, мистер Элстон? – съязвила Адриана, оглянувшись на Фелисити и ее подруг, молодых девушек, не старше семнадцати лет, возбужденно щебетавших.
– Вовсе нет, миледи. Я слишком занят на сукновальне. Столько заказов, что мой кучер едва успел в дом Гладстона к назначенному часу.
– Очень рада, – обронила она равнодушно и хотела было отойти, но он нагло сжал ее пальцы.
– Немедленно уберите руку, – процедила она, – или я закричу!
– Боже, я не хотел вас расстраивать, дорогая леди! Всего лишь думал представить вас подругам Фелисити! Впечатлительные молодые девушки и просто ослеплены таким количеством аристократов! Они посчитают знакомство с вами большой честью! Сам я совершенно запутался, не зная, кого избрать своей невестой! Но Фелисити – единственная, кто до сих пор противится моим… знакам внимания. Она так невинна, бедняжка! А остальные две… должен сознаться, мне уже надоела их постоянная готовность угодить.
Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..
Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…
Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?