Неразгаданные истории в Истории Франции - [8]
Как бы там ни было, но эскорт с киевской невестой благополучно достиг через несколько месяцев французского города Реймса в мае 1051 года, где Анну уже ожидал Генрих. В романтической литературе этот момент описан с чувственностью нашего времени. Жених будто бы бросился и стал целовать не сопротивляющуюся невесту, которая только в конце этого с трастного порыва спросила: «Вы, что ли, король?» Конечно, этого не могло быть по правилам морали того времени. Во всяком случае, об этом нет никаких серьёзных свидетельств.
19 мая 1051 года в Реймском соборе (сегодня это другое здание, построенное позже) было сыграно пышное венчание Анны с французским королём Генрихом I, и здесь же произошла её коронация. Сам Генрих был венчан на престол ещё 14 мая в 1027 году в этом же Реймсе (кстати, последний французский Генрих, Генрих IV, был убит 14 мая). Возникает вопрос – почему такая спешка? Обычно жёны французских королей короновались позже и даже через несколько лет после заключения брака. Возможно, такая спешка была оправдана враждебностью могущественного шампанского графа Тибо де Блуа (Реймс находится на территории Шампани!) и родного, но свирепого брата короля Роберта I Бургундского, который буквально силой вырвал герцогство Бургундию из рук Генриха. В это время власть короля была слабой, и королевский домен был маленьким. Генриха I было бы правильно называть королём не Франции, а только Парижа. По имеющимся свидетельствам (если автор этого рассказа не ошибается) второй раз в Реймсе будет короноваться только Клеменция Венгерская, внучка императора Священной Империи, вступившая в брак с Людовиком X Сварливым, но так же очень поспешно. По приказу Людовика X была убита его первая неверная супруга Маргарита. Кроме этого, Людовик X, как и Генрих I, вёл беспрерывные войны со своими враждебными баронами. Отсюда и была, вероятно, необходимость в спешке. К счастью, Реймс расположен ближе к границе Франции со Священной Империей, которую пересекала Анна. Париж расположен ближе к центру и открыт для проникновения со всех сторон. По традиции королев Франции короновали в Париже, в аббатстве Сен-Дени. Возвращаясь к коронации Анны в Реймсском Соборе, нельзя не упомянуть и о знаменитом «Реймсском Евангелии», которое было будто бы привезено Анной из Киева, и на котором она будто бы присягала во время своей коронации (читайте об этом следующий рассказ в этой же книге под названием «Загадка Реймсского Евангелия»). Хотелось бы только остановиться на том, была ли Анна такой образованной, Генрих был ли таким безграмотным, как обычно это утверждает молва. Если исходить из того, что в Киеве при Ярославе Мудром была создана библиотека, и процветали науки и письменность, то можно допустить, что дочь Князя получила соответствующее образование и знала греческий и латинский языки. Но тогда по той же логике мы должны признать грамотность и Генриха I, ведь его отец был очень незаурядной личностью. Отец Генриха, Роберт II Благочестивый был человеком образованным и не мог не дать такого же образования своему сыну. При дворе Роберта работал его воспитатель монах из Реймса Жерберт д’Орийяк, человек универсальных знаний. Он был астрономом, музыкантом и дипломатом. Правда, от такого воспитания Генрих I не тал просвещённым королём-эрудитом, а больше проявил себя ак военачальник. Но говорить о его безграмотности также было бы безграмотно. Для Анны её знания были гораздо важнее, ведь она приехала в незнакомую Франкию, где и в помине не говорили ни на каком из славянских языков. Вероятно, хорошее образование и позволило Анне быстро адаптироваться. Во всяком случае, нет никаких сведений о том, что она имела какие-либо языковые трудности во Франции. Конечно, старофранцузского языка («langue d’oïl») она не знала. Но правда и то, что «langue d’oïl» был близок латинскому. Во деь-то и возникает следующая загадка, правда, на основе небольшого документа, а, именно, маленького фрагмента так называемой Пикардийской грамоты за личной подписью Анны:
ANA PЪГINA – латинское слово написано буквами кириллицы рукой Анны Ярославны!
«ANA REÏNE» – так было бы написано по-старофранцузски.
«ANNA REGINA» – так было бы написано по-латински.
Возникает вопрос – если Анна владела латинским языком, почему она написала своё имя по-латински, но буквами кириллицы? Речь не идёт о росписи, к которой она могла бы быть привычной (до приезда во Францию она не была королевой). Основной росписью тогда был крест, а не имя. Возле надписи, сделанной Анной, стоит так же крест, но вовсе не православный, как обычно пишут нерадивые интерпретаторы, а просто крест. Разделения на Католиков и Православных ещё не произошло к этому времени. Крест, скорее похожий на православный, на этом же документе принадлежит её сыну Филиппу I. На оконечностях того креста вырисовываются согласные буквы «Ph», «L», «P», «S», что читается как «Philipus» (кстати, чтение букв «Ph», «L», «P», «S» идёт по движению правой руки, осеняющей себя крестом: сверху вниз и слева направо, если смотреть прямо на крест). Такая роспись в виде креста с буквами происходит от росписи-монограммы Карла Великого.
Книга Андре Гийу, историка школы «Анналов», всесторонне рассматривает тысячелетнюю историю Византии — теократической империи, которая объединила наследие классической Античности и Востока. В книге описываются история византийского пространства и реальная жизнь людей в их повседневном существовании, со своими нуждами, соответствующими положению в обществе, формы власти и формы мышления, государственные учреждения и социальные структуры, экономика и разнообразные выражения культуры. Византийская церковь, с ее великолепной архитектурой, изысканной красотой внутреннего убранства, призванного вызывать трепет как осязаемый признак потустороннего мира, — объект особого внимания автора.Книга предназначена как для специалистов — преподавателей и студентов, так и для всех, кто увлекается историей, и историей средневекового мира в частности.
Впервые — Новый мир, 1928, № 9, с. 207–213. П. Е. Щеголев, всегда интересовавшийся творчеством и личностью великого русского писателя, посвятил ему, кроме данных воспоминаний, еще две статьи: "Популярность Толстого" (Вестник и Библиотека самообразования, 1904, № 4) и "Блондинка" в Ясной Поляне в 1910 году" (Былое, 1917, № 3 (25)), перепечатанную затем в его книге "Охранники и авантюристы" (М., 1930).Сборник избранных работ П. Е. Щеголева характеризует его исторические и литературные взгляды, общественную позицию.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге собраны ценнейшие научные данные об истории, политике, религии, науках, искусстве, сельском хозяйстве и ремеслах народов, живших на территории Среднего Востока (обозначение стран Ближнего Востока вместе с Ираном и Афганистаном). Вы получите полное и подробное представление о зарождении, развитии, расцвете и гибели могущественных цивилизаций шумеров, аккадян, амореев, халдеев, персов, македонян, парфян, арабов, тюрок, иудеев.
Книга раскрывает внутреннее содержание, характер действий вооруженных сил Японии на их пути от победы в Перл-Харборе до подписания акта о безоговорочной капитуляции на американском линкоре «Миссури» в Токийском заливе. Она представляет интерес для всех, кто интересуется историей войны на Тихом океане в 1941–1945 годах.
Капитальный труд посвящен анализу и обобщению деятельности Тыла Вооруженных Сил по всестороннему обеспечению боевых действий Советской Армии и Военно-Морского Флота в годы Великой Отечественной войны.Авторы формулируют уроки и выводы, которые наглядно показывают, что богатейший опыт организации и работы всех звеньев Тыла, накопленный в минувшей войне, не потерял свое значение в наше время.Книга рассчитана на офицеров и генералов Советской Армии и Военно-Морского Флота.При написании труда использованы материалы штаба Тыла Вооруженных Сил СССР, центральных управлений МО СССР, Института военной истории МО СССР, Военной академии тыла и транспорта, новые архивные документы, а также воспоминания участников Великой Отечественной войны.Книга содержит таблицы.