Неразгаданные истории в Истории Франции - [8]

Шрифт
Интервал

Как бы там ни было, но эскорт с киевской невестой благополучно достиг через несколько месяцев французского города Реймса в мае 1051 года, где Анну уже ожидал Генрих. В романтической литературе этот момент описан с чувственностью нашего времени. Жених будто бы бросился и стал целовать не сопротивляющуюся невесту, которая только в конце этого с трастного порыва спросила: «Вы, что ли, король?» Конечно, этого не могло быть по правилам морали того времени. Во всяком случае, об этом нет никаких серьёзных свидетельств.

19 мая 1051 года в Реймском соборе (сегодня это другое здание, построенное позже) было сыграно пышное венчание Анны с французским королём Генрихом I, и здесь же произошла её коронация. Сам Генрих был венчан на престол ещё 14 мая в 1027 году в этом же Реймсе (кстати, последний французский Генрих, Генрих IV, был убит 14 мая). Возникает вопрос – почему такая спешка? Обычно жёны французских королей короновались позже и даже через несколько лет после заключения брака. Возможно, такая спешка была оправдана враждебностью могущественного шампанского графа Тибо де Блуа (Реймс находится на территории Шампани!) и родного, но свирепого брата короля Роберта I Бургундского, который буквально силой вырвал герцогство Бургундию из рук Генриха. В это время власть короля была слабой, и королевский домен был маленьким. Генриха I было бы правильно называть королём не Франции, а только Парижа. По имеющимся свидетельствам (если автор этого рассказа не ошибается) второй раз в Реймсе будет короноваться только Клеменция Венгерская, внучка императора Священной Империи, вступившая в брак с Людовиком X Сварливым, но так же очень поспешно. По приказу Людовика X была убита его первая неверная супруга Маргарита. Кроме этого, Людовик X, как и Генрих I, вёл беспрерывные войны со своими враждебными баронами. Отсюда и была, вероятно, необходимость в спешке. К счастью, Реймс расположен ближе к границе Франции со Священной Империей, которую пересекала Анна. Париж расположен ближе к центру и открыт для проникновения со всех сторон. По традиции королев Франции короновали в Париже, в аббатстве Сен-Дени. Возвращаясь к коронации Анны в Реймсском Соборе, нельзя не упомянуть и о знаменитом «Реймсском Евангелии», которое было будто бы привезено Анной из Киева, и на котором она будто бы присягала во время своей коронации (читайте об этом следующий рассказ в этой же книге под названием «Загадка Реймсского Евангелия»). Хотелось бы только остановиться на том, была ли Анна такой образованной, Генрих был ли таким безграмотным, как обычно это утверждает молва. Если исходить из того, что в Киеве при Ярославе Мудром была создана библиотека, и процветали науки и письменность, то можно допустить, что дочь Князя получила соответствующее образование и знала греческий и латинский языки. Но тогда по той же логике мы должны признать грамотность и Генриха I, ведь его отец был очень незаурядной личностью. Отец Генриха, Роберт II Благочестивый был человеком образованным и не мог не дать такого же образования своему сыну. При дворе Роберта работал его воспитатель монах из Реймса Жерберт д’Орийяк, человек универсальных знаний. Он был астрономом, музыкантом и дипломатом. Правда, от такого воспитания Генрих I не тал просвещённым королём-эрудитом, а больше проявил себя ак военачальник. Но говорить о его безграмотности также было бы безграмотно. Для Анны её знания были гораздо важнее, ведь она приехала в незнакомую Франкию, где и в помине не говорили ни на каком из славянских языков. Вероятно, хорошее образование и позволило Анне быстро адаптироваться. Во всяком случае, нет никаких сведений о том, что она имела какие-либо языковые трудности во Франции. Конечно, старофранцузского языка («langue d’oïl») она не знала. Но правда и то, что «langue d’oïl» был близок латинскому. Во деь-то и возникает следующая загадка, правда, на основе небольшого документа, а, именно, маленького фрагмента так называемой Пикардийской грамоты за личной подписью Анны:



ANA PЪГINAлатинское слово написано буквами кириллицы рукой Анны Ярославны!

«ANA REÏNE» – так было бы написано по-старофранцузски.

«ANNA REGINA» – так было бы написано по-латински.

Возникает вопрос – если Анна владела латинским языком, почему она написала своё имя по-латински, но буквами кириллицы? Речь не идёт о росписи, к которой она могла бы быть привычной (до приезда во Францию она не была королевой). Основной росписью тогда был крест, а не имя. Возле надписи, сделанной Анной, стоит так же крест, но вовсе не православный, как обычно пишут нерадивые интерпретаторы, а просто крест. Разделения на Католиков и Православных ещё не произошло к этому времени. Крест, скорее похожий на православный, на этом же документе принадлежит её сыну Филиппу I. На оконечностях того креста вырисовываются согласные буквы «Ph», «L», «P», «S», что читается как «Philipus» (кстати, чтение букв «Ph», «L», «P», «S» идёт по движению правой руки, осеняющей себя крестом: сверху вниз и слева направо, если смотреть прямо на крест). Такая роспись в виде креста с буквами происходит от росписи-монограммы Карла Великого.


Рекомендуем почитать
Лубянка. Советская элита на сталинской голгофе, 1937-1938

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной маршрут

«Ночной маршрут».Книга, которую немецкая критика восхищенно назвала «развлекательной прозой для эстетов и интеллектуалов».Сборник изящных, озорных рассказов-«ужастиков», в которых классическая схема «ночных кошмаров, обращающихся в явь» сплошь и рядом доводится до логического абсурда, выворачивается наизнанку и приправляется изрядной долей чисто польской иронии…


Дикая полынь

В аннотации от издателя к 1-му изданию книги указано, что книга "написана в остропублицистическом стиле, направлена против международного сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил. Книга включает в себя и воспоминания автора о тревожной юности, и рассказы о фронтовых встречах. Архивные разыскания и письма обманутых сионизмом людей перемежаются памфлетами и путевыми заметками — в этом истинная документальность произведения. Цезарь Солодарь рассказывает о том, что сам видел, опираясь на подлинные документы, используя невольные признания сионистских лидеров и их прессы".В аннотации ко 2-му дополненному изданию книги указано, что она "написана в жанре художественной публицистики, направлена ​​против сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил.


Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням

Аксаков К. С. — русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист, глава русских славянофилов и идеолог славянофильства; старший сын Сергея Тимофеевича Аксакова и жены его Ольги Семеновны Заплатиной, дочери суворовского генерала и пленной турчанки Игель-Сюмь. Аксаков отстаивал самобытность русского быта, доказывая что все сферы Российской жизни пострадали от иноземного влияния, и должны от него освободиться. Он заявлял, что для России возможна лишь одна форма правления — православная монархия.


Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии

Классическое произведение Корнелиуса Райана, одного из самых лучших военных репортеров прошедшего столетия, рассказывает об операции «Оверлорд» – высадке союзных войск в Нормандии. Эта операция навсегда вошла в историю как день «D». Командующий мощнейшей группировкой на Западном фронте фельдмаршал Роммель потерпел сокрушительное поражение. Враждующие стороны несли огромные потери, и до сих пор трудно назвать точные цифры. Вы увидите события той ночи глазами очевидцев, узнаете, что чувствовали сами участники боев и жители оккупированных территорий.


Последняя крепость Рейха

«Festung» («крепость») — так командование Вермахта называло окруженные Красной Армией города, которые Гитлер приказывал оборонять до последнего солдата. Столица Силезии, город Бреслау был мало похож на крепость, но это не помешало нацистскому руководству провозгласить его в феврале 1945 года «неприступной цитаделью». Восемьдесят дней осажденный гарнизон и бойцы Фольксштурма оказывали отчаянное сопротивление Красной Армии, сковывая действия 13 советских дивизий. Гитлер даже назначил гауляйтера Бреслау Карла Ханке последним рейхсфюрером СС.