— Нет, думаю, не говорил, — Лейн положила руки Деклану на грудь и понизила голос: — Но зато несколько раз показывал, как высоко ты его ценишь.
Да, однозначно, срывая с нее эту проклятую тряпку, чтобы заменить ртом, руками или членом.
Притянув Лейн ближе, он прижался ртом к ее губам. Она издала столь любимый им тихий звук и ответила на поцелуй. Деклан почувствовал незначительную боль в животе — единственное напоминание о зажившем огнестрельном ранении.
Он едва помнил дикую гонку от Западной пустыни до больницы в Луксоре, но знал, что Лейн до сих пор снятся кошмары. Так или иначе, они справились. К счастью, как и доктор Стиллер. Хейл нашел археолога в тоннелях Зерзуры.
— Уединитесь уже, — прорычал низкий голос.
Прижавшись лбом ко лбу Лейн, Деклан гадал, как их маленькие каникулы превратились вот в это.
Обернувшись, он увидел Логана, который растянулся на соседнем шезлонге, одетый в шорты для серфинга в цветочек. Дальше по пляжу Деклан заметил катающихся на водных лыжах Каллума с Морган и Хейлом.
Родители с Дарси тоже были неподалеку и, несомненно, попивали коктейли.
Лейн рассмеялась. От этих звонких радостных звуков у Деклана защемило сердце.
Она была счастлива. Черт, сам он был счастлив.
Об открытии Зерзуры трубили таблоиды по всему миру. Университет стлался перед Лейн, предлагая ей все, чего бы она ни пожелала, а репортеры требовали интервью у прекрасной расхитительницы гробниц, обнаружившей таинственный оазис и победившей плохого парня.
Когда Лейн погладила Деклана по животу, он понял, что она касается его нового шрама. Зажившая кожа была все еще розовой и блестящей.
— Я здесь, милая, — прошептал он.
Лейн кивнула.
— Я люблю тебя, Деклан Вард.
Он крепко сжал ее в объятиях. Боже, сколько бы раз она ни произнесла эти слова, они всегда его поражали. Лейн привела Деклана в чувство, вернула его друзьям, семье и всему, что он так любил.
Андерс мертв, и Деку хотелось верить, что все люди, которых он подвел, обрели мир и покой.
Как и сам Деклан.
Он притянул Лейн к себе для поцелуя.
— Я тоже люблю тебя, Раш. Я и предположить не мог, что дикая охота за сокровищами затерянного оазиса приведет меня к тебе.
Она провела пальцем по его груди.
— Думаю, Вард, в будущем тебя ждет несколько еще более диких приключений.
Поднявшись, Деклан подхватил ее на руки. Пришло время отправиться в их уединенную виллу, скрытую среди пальм. Он проигнорировал свист и возгласы своих друзей и семьи.
— О, надеюсь, что так Раш. Надеюсь, что так.