Непрошенный гость - [21]
Только теперь она заметила, во что именно превратился ее чудесный костюм. Сказать, что он сделался похожим на грязную тряпку, значит, не сказать ничего. Ноги же оказались мокрыми по колено.
– Так ты еще и недовольна? – искренне поразился Джеймс, плотно усаживаясь на элегантный пуфик, обтянутый бежевым велюром.
Луиза с трудом сдержала вопль ужаса – воображение живо нарисовало ей все хлопоты, связанные с очисткой и сушкой злополучного предмета мебели.
– Не то что недовольна, – нервно хихикнула она, – но все-таки…
– Все-таки – что? Как бы ты справилась без сильной мужской руки?
Подождала бы до утра и спокойно вызвала бы сантехника. И не бродила бы по грязным лужам, чувствуя, как холодная вода заливается в сапоги. И не испортила бы с таким трудом сооруженную прическу. Хорошо хоть не догадалась наложить макияж, а то сейчас была бы похожа не просто на огородное пугало, а на огородное пугало, павшее жертвой художника-авангардиста.
К счастью, некое шестое чувство подсказало Луизе, что ничего этого сообщать ее спасителю не следует. Зря он, что ли, старался, искренне собираясь принести пользу? Что там говорится в книжке, подарке Лилиан, по подобному поводу?
– Ох, с большим трудом, – проговорила она. – Тебя мне Бог послал, не иначе. Просто…
– Просто – что? – с интересом осведомился Джеймс, стаскивая мокрые хлюпающие ботинки. – А ч-черт!.. Прошу прощения.
– Дело в том, – честно созналась Луиза, – что я собиралась пригласить тебя к чаю… Печенье вот испекла, ну и все такое…
– Ах вот чем так вкусно пахнет! – немедленно оживился Джеймс. – Чай, надо сказать, был бы очень кстати. В неравной борьбе с этими трубами я совершенно продрог. Как собака. А приглашение еще остается в силе?
– Но мы все мокрые…
– Ничего страшного, чай пить это не помешает. Примем горячий душ, завернемся во что-нибудь теплое и съедим килограмм печенья. Зато можно утешаться тем, что мы спасли от затопления газон и гараж!
Да уж, подумала Луиза, тщетно пытаясь отлепить мокрый и грязный подол юбки от испачканных глиной чулок. Газон мы действительно спасли, против правды не попрешь.
Как ни странно, чаепитие удалось на славу. Печенья, ясное дело, не хватило, и основательно проголодавшиеся спасатели совершили налет на холодильник, добыв оттуда паштет, сыр и бутылку сливок. К тому же предприимчивый Джеймс влил в чашки с чаем по изрядной порции миндального ликера.
– Для того чтобы как следует согреться изнутри, – пояснил он, с удовольствием прихлебывая огненный напиток из раритетной фарфоровой чашки и заедая его основательным бутербродом с маслом и паштетом.
Луиза, завернувшаяся в теплый махровый халат, удовлетворенно молчала.
Да, с этим человеком все вечно идет не по плану, зато он умеет придавать особую привлекательность самым критическим ситуациям… И никогда не теряется. В конце концов, теперь не придется тратиться на то, чтобы оплатить починку труб. Подумаешь, пара часов прыжков под проливным дождем – зато какой эффект!
– Кто бы мог подумать… – начала она было, но осеклась. Комплимент получался сомнительным.
– Подумать – что? – живо заинтересовался Джеймс, сооружая себе очередной увесистый сандвич.
– Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду в два часа ночи пить чай с полицейским, к тому же завернувшись в халат и…
– И что?
– Джеймс! – чрезвычайно утомленная всем произошедшим Луиза вдруг осознала некую подробность их сумасшедшего чаепития. – Ты можешь мне объяснить, почему мы оба сидим на полу?!
5
– И вот так за чаем мы проболтали почти до утра, – заключила Луиза, в красках излагая этот случай подруге и отчаянно зевая. – Подумать только, я собственноручно чинила канализацию! Невероятно!
– Ну, не совсем собственноручно-то, – фыркнула Лилиан. – Надо сказать, если бы не твой новый знакомый, сегодня ты пришла бы на работу не только не выспавшись, но еще изводила бы меня жалобами на то, как все ужасно и что двор снова затопило. Сколько раз такое случалось?
– Ну…
– Даже не могу сосчитать! Потом ты беспокоилась бы о том, что рабочие что-нибудь напортят, что вообще не приедут, что затопит фундамент, что все это очень дорого, что зря ты в свое время не продала этот дом… А сегодня ты всего лишь слегка не выспалась. Но выглядишь тем не менее замечательно. Очень свежо. Особенно вот эти джинсы.
Свежо Луиза выглядела исключительно по той причине, что спросонья никак не могла сообразить, что же надеть, и в итоге наткнулась в шкафу на поношенные джинсы, которые забросила туда лет десять назад. Отчаянно зевая, она попыталась их натянуть, и, как ни странно, «обновка» пришлась впору. Надо же было так похудеть! Пришлось для комплекта нацепить розовые кроссовки и легкомысленного вида футболку с многочисленными аппликациями в виде ромашек с сиреневыми и белыми лепестками.
Лилиан поначалу даже не узнала закадычную подругу, но потом опомнилась и высказала ей свое полнейшее одобрение.
– Видишь, как полезен физический труд на свежем воздухе?
– Да, с этим поспорить трудно. К тому же он быстро возвращает людей к первобытному состоянию. – Луиза снова зевнула, серьезно раздумывая, не прикорнуть ли ей прямо здесь, у кассы. – Романтическая история, ничего не скажешь! Подумать только, а ведь в юности я мечтала выйти замуж за короля гоблинов и жить в его волшебном замке… Надеть белое платье и танцевать на балу…
Вот оно, счастье, думала Маргарет, покидая туманную, дождливую Англию и оставляя в прошлом неудачный брак. Разве это не чудесно — ослепительная солнце, ласковое южное море и возможность заниматься любимой работой! Однако в знойной Каталонии совсем иные представления о том, что делает жизнь поистине прекрасной. И вот уже ее сердце восторженно бьется от переполняющих его доселе незнакомых эмоций, а первый же встреченный ею мужчина кажется прекрасным принцем.Но по силам ли ей, сдержанной англичанке, бурные испанские страсти? Да и тот ли это человек, о котором она мечтает?
Что может быть хуже, чем оказаться в нелепой ситуации на виду у всех? Только выставить себя на посмешище перед понравившимся тебе мужчиной! Не в силах пережить этого, Эллен бежит прочь из родного города, чтобы вдали от всех оплакивать свою горькую участь.И пусть она встречает там милых и чутких людей, ничто не в силах заставить ее по-настоящему радоваться жизни. Разве что случится маленькое чудо, которые иной раз происходят в рождественскую ночь…
Можно увидеть девушку на фотографии и влюбиться в нее без памяти. Даже перелететь через океан, мечтая завоевать ее… Но где гарантия, что встреча с объектом пленительных грез не принесет мучительного разочарования? Что, если нежная как цветок красавица наяву окажется колючей и неприступной, как терновник?Однако, даже понимая, что рискует навеки утратить душевное спокойствие, Сэм Коллинз, тем не менее, не в силах справиться с властным влечением своего сердца…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…