Неприятности продолжаются - [7]
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Инид и Милдред сидели в раздевалке и ждали, когда их вызовут на первое соревнование прыжки с шестом. К своему ужасу, они обнаружили, что записаны на все состязания до одного. Скорее всего это произошло потому, что обе девочки были очень высокими. Наверное, их рост производил обманчивое впечатление ловкости и успешности во всех видах спорта.
— Последнее место нам просто обеспечено, — в отчаянии сказала Инид.
— Не обязательно, — ответила Милдред, рассеянно поглаживая котёнка, который высунул голову из мешка для сменной обуви. — В конце концов, мы же и в самом деле выше всех остальных, значит, хоть что-то должно у нас получиться лучше.
— Должно, — мрачно согласилась Инид. — Но не получится. Нет, нам никак не обойтись без капельки волшебства.
— Ой, Инид, — испуганно возразила Милдред. — Я и этого-то как следует сделать не могу. Тебя тут не было, когда я неправильно сварила настой на контрольной по зельям, и мы с Мод исчезли. Это было ужасно.
— Предоставь это мне, — сказала Инид с обезоруживающей уверенностью.
Милдред оставалось только наблюдать, как её подружка подносит два шеста к окну и размахивает над ними руками, бормоча себе под нос какие-то слова.
— Что ты делаешь? — спросила Милдред.
— Шшш, — отмахнулась Инид. Не мешай, а то прервёшь заклинание.
И через минуту Инид вручила Милдред её шест.
— Пошли, — сказала она. — Теперь мы их всех победим.
Когда они присоединились к остальным участникам соревнования по прыжкам с шестом, Милдред почувствовала себя не в своей тарелке. Она с тоской поглядела на планку, которая была где-то далеко вверху, чуть ли не на километровой высоте.
— Я никогда туда не допрыгну, — прошептала она Инид.
— Милдред Хаббл! — вызвала мисс Дрилл.
— Нет! — ахнула Милдред. — Только не это! Я не хочу быть первой!
— Ты просто прыгай, — подмигнув, сказала ей Инид. — Всё будет отлично.
И Милдред прыгнула. Она промчалась по полосе разбега, оттолкнулась шестом от земли… и тут случилось необыкновенное. Земля внезапно показал ась ей сделанной из тугой, упругой резины, она резко спружинила, и Милдред с шестом внезапно взмыли высоко в воздух.
Откуда-то издалека до неё долетел крик Инид: «Бросай шест!»
Посмотрев вниз, Милдред, к своему ужасу, обнаружила, что и планка, и спортивная площадка, и школьные стены остались далеко-далеко внизу. Она была в таком шоке, что не могла ни о чем думать, и только крепче вцепилась в шест. Потом она увидела, как перед ней со всё увеличивающейся скоростью вырастает каменная башня. Словно управляемый снаряд, Милдред на шесте влетела прямо в одно из её узких окон (к счастью, в нём, как и во всех остальных окнах школы-крепости, не было никакого стекла) и приземлилась прямо посреди стола, накрытого для чьего-то несостоявшегося чаепития.
Лёжа на полу среди осколков чашек и лужиц пролитого молока, оглушённая Милдред, к своему ужасу, осознала, что её зашвырнуло в комнату мисс Хардбрум. Шест разломался ровно пополам, и одна его половина торчала в портрете мисс Хардбрум, висящем на стене, а другая угодила в кошачью корзину, чудом не попав собственно в кошку мисс Хардбрум, которая теперь возмущённо шипела и плевалась, сидя на комоде.
Вскоре дверь распахнулась и в комнату ворвались мисс Хардбрум, мисс Кэкл и мисс Дрилл. Напуганная кошка с диким воем кинулась на руки к своей хозяйке.
— Как мило с твоей стороны навестить меня, Милдред, — ухмыльнулась мисс Хардбрум. — Однако должна заметить, что у тебя не было необходимости выбирать такой нестандартный путь. у всех остальных от лично получалось зайти сюда через дверь.
— Я полагаю, нет нужды напоминать тебе, Милдред, — сурово сказала мисс Дрилл, — что использование магии в любых спортивных соревнованиях запрещается правилами.
— Я просто не понимаю этого, — вздохнула мисс Кэкл, вынимая из волос Милдред кусочек сплющенного пирога с вареньем и рассеянно скармливая его кошке мисс Хардбрум. — Я не могу поверить, что кто-то из моих девочек жульничает, да ещё подавая такой дурной пример бедненькой новенькой. Я просто в шоке.
Милдред молча стиснула зубы при мысли о том, сколько раз с начала летнего семестра эта «бедненькая новенькая» умудрилась втравить её саму в неприятности.
— Это определённо последний раз, когда происходит нечто подобное, — неожиданно твёрдо произнесла мисс Кэкл. — Ты отстраняешься от дальнейшего участия в соревнованиях, и если я узнаю, что ты ещё хоть раз выкинешь что-нибудь в этом семестре, я исключу тебя из нашей школы совсем.
Милдред ахнула.
— Да, Милдред, — подтвердила мисс Кэкл. — Я буду вынуждена тебя исключить, если ты продолжишь вести себя в том же духе. А сейчас отправляйся в свою комнату на весь оставшийся день и подумай как следует о том, что я тебе сказала.
Милдред была только рада оказаться в своей комнате. Она свернулась калачиком на кровати вместе с котёнком и слушала, как снаружи все остальные кричат и радуются на продолжающемся спортивном празднике.
— Это просто немыслимо, Полосатик, — сказала она котёнку. — Я в жизни не сумею дожить до конца семестра так, чтобы ничего не случилось.
Раздался стук дверь, и в комнату вошла Инид.
Милдред Хаббл — самая бестолковая ученица в Академии ведьм мисс Кэкл. Она из тех людей, с кем вечно случаются всякие неприятности. Можно не сомневаться, что она забудет завязать шнурки на ботинках, сварит не тот настой и неправильно произнесет заклинание. Но она обязательно окажется в нужное время в нужном месте.
Милдред Хаббл, худшая ведьма в академии мисс Кэкл, загадывает желание на падающую звезду, и к ее великому удивлению, оно сбывается! Самое сокровенное желание Милдред - это небольшая собачка. И теперь, чтобы избежать неприятностей, она должна прятать свой секрет от подруг и особенно от грозной мисс Хардбрум. Но катастрофа неминуемо приближается...
Милдред Хаббл решает во что бы то ни стало избавиться от репутации самой плохой ведьмы в школе. Но все складывается против нее: мисс Хардбрум второй год подряд остается ее классной дамой, Полосатик по-прежнему боится летать на метле, да еще зазнайка Этель Холлоу хочет проучить Милдред.
У Милдред Хаббл беда — ее разлучили с любимым котом Полосатиком. Поэтому даже предстоящие каникулы, которые весь класс проведет у моря, ее не радуют. В конце концов она решает взять Полосатика с собой в путешествие, совершенно не задумываясь о последствиях.
Наконец-то в классе Милдред Хаббл новая учительница — вместо устрашающей мисс Хардбрум. А у Милдред опять проблемы: ее прическа безнадежно испорчена, у любимого кота нервный срыв, и все это не без участия вездесущей Этель Холлоу. Но Милдред, конечно, справится с ситуацией. И ей снова повезет оказаться в нужное время в нужном месте.
В начале летнего семестра Милдред Хаббл возвращается в школу Кэкл. На каникулы им было задано сделать какой-нибудь необычный и интересный проект и девочка очень гордится тем, что отлично справилась с этим заданием. По дороге в школу она встречает свою одноклассницу Этель Хэллоу, которая обеспокоена тем, что не смогла справиться с домашним заданием. Во время разговора Этель удается украсть проект Милдред и выдать его за свой. Сумеет ли Милдред доказать свое авторство перед строгой мисс Хардбрум и избежать новых неприятностей, свалившихся на ее голову?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.