Неприступные стены - [37]
— Но, что бы ты не говорила, — продолжал его гипнотизирующий голос, — ты ко мне вовсе не равнодушна. Оливия, моя прекрасная невеста, вскоре ты по-настоящему будешь моей женой.
Оливия словно плыла, покачиваясь на волнах желания, и его руки тихонько касались ее тела, поглаживая, лаская, возбуждая. Жена, так сказал он, в полузабытьи подумала она. А он мой муж. К чему подавлять свое желание? Ведь она хочет его так же сильно, как он хочет ее. К чему обманывать себя? Любовь, ненависть... Какое из этих чувств питает ее желание — так ли это важно?
Она приоткрыла глаза и протянула руку, касаясь его лица. Провела пальцами по его щеке, по губам, по крепкой шее. Погладила заросшую черными завитками грудь. Он замер, опасаясь спугнуть ее несмелые прикосновения.
Оливия улыбнулась одними уголками губ. Может, она вышла замуж не по любви. Может, этот брак быстро изживет себя. Если она не забеременеет, то еще быстрее. В свою способность надолго удержать такого мужчину, как Марко, она не верила. Ну и пусть. Сейчас он ее муж.
— Мой муж, — тихо проговорила она. — Ты — мой муж.
Да. Да!
Он схватил ее ладонь и прижался к ней горячими губами. Потом опустил голову, и Оливия закрыла глаза в сладком ожидании. Он касался губами нежной кожи за ушком, и скользил ладонью по ее шее, и играл ее сосками, заставляя вздрагивать от острых, новых ощущений. Потом Оливия почувствовала, что он стягивает с нее кружевные трусики.
— Я хочу видеть тебя всю, — услышала она его возбуждающий шепот.
Она вскрикнула и, сама удивляясь своей смелости, наклонила его голову к себе. Ее пальцы, бессознательно, зарывались в темные кудри, а губы сами собой раскрылись навстречу его губам. Она скользнула языком в его рот и удивилась его сдавленному стону. Чувствуя, как его большое тело содрогается от желания, она осознала, наконец, свою женскую силу. Я могу делать с ним, что хочу, пронеслось у нее в голове. Она уперлась ладонями в его грудь и заставила его лечь на спину. Наклоняясь над ним, она провела по его груди своими распущенными волосами. Он тихо вскрикнул и потянулся к ней, но она заставила его лечь. Нарочито медленно, она наклонилась и коснулась губами его губ, едва-едва, лишь дразня его. Услышала его сдавленный стон и вновь наклонилась, чуть покусывая его нижнюю губу. Он застонал, как только что она стонала под ним. Оливия упивалась своим женским всесилием, и ей хотелось новых и новых доказательств. Она потянулась вниз, его восставшая плоть притягивала ее как магнит. Она сначала робко коснулась этого чудного зверя, потом смелее... и, наконец, он оказался у нее между ладоней. Она восхитилась нежностью его кожи и потянулась к нему губами. Но, едва она коснулась его языком, Марко испустил почти львиный рык и одним движением бросил ее на спину.
— Не могу больше, — выдохнул он и, жестом повелителя, развел ей колени.
Оливия обхватила его за талию и потянула к себе, она сама не могла больше терпеть. И вот мощным толчком он вошел в нее, и она подчинилась его ритмичному напору, вскрикивая с каждым его движением, пока, наконец, ее не охватила судорога наслаждения, такая сильная, что она закричала, впиваясь ногтями в его спину. И ее крик слился с его стоном, а через несколько мгновений он приник к ее плечу виском, на котором поблескивали бисеринки пота.
Так началась первая брачная ночь Оливии.
— Доброе утро, Оливия!
Она попыталась потянуться, но натолкнулась ногой на крепкую волосатую ногу. Оливия сразу проснулась, открыла глаза и увидела над собой улыбающееся лицо Марко. Она залилась румянцем, вспоминая события этой ночи.
— Хорошо спала? — спросил Марко, запуская руку под шелковую простыню и накрывая ладонью ее грудь.
— Хорошо, только очень мало.
Что толку отрицать? Они занимались любовью до рассвета. Она схватила обеими руками его дерзкую руку, с новым чувством вглядываясь в знакомое лицо. Волосы его растрепались и, слипшимися прядями, спадали на лоб. На подбородке проступила щетина, и от этого он выглядел еще мужественнее, но одновременно по-домашнему.
Он улыбнулся, и в глазах его заблестели лукавые огоньки.
— В таком случае можно подольше поваляться в постели.
Они так и сделали.
А три дня спустя, Оливия стояла и смотрела, как Марко запирает домик на замок, проверяет, надежно ли закреплен катер у причала. Подергав для надежности замки, он подошел к ней. Эти три дня были самые счастливые в жизни Оливии. Они купались голыми и занимались любовью на песке. Они выходили в море, Марко ловил рыбу, а Оливия отнимала добычу и выпускала обратно. И после этого он заявил, что она пропахла рыбной чешуей, и отмывал ее в душе. Во всяком случае, он так сказал, но она-то знала, что это был просто предлог заняться любовью.
Оливия обвела печальными глазами крошечный заливчик, и на ресницах ее повисли слезинки. Она только сейчас осознала то, о чем старалась не думать: она любит Марко, любит и всегда любила. Но она никогда не осмелится сказать ему об этом. Она принадлежит ему, но только пока он желает ее тела. Слезинка, наконец, скатилась с ее ресниц.
— Готова, Оливия?
Марко обхватил ее за талию и повернул к себе.
Свой роман Шарон Фристоун назвала «Раз и навсегда», но с не меньшим основанием его можно было бы озаглавить «Между раем и адом», потому что иногда тернист и непрост путь мужчины к женщине. Они не искали друг друга. Их свела судьба. Она будто нарочно уготовила им замысловатую интригу, вынудив героев заключить между собой коварный договор. Отсюда подозрительность, взаимное недоверие, обиды. Для посторонних они кажутся идеальной парой, но тщательно скрывают то, что на самом деле происходит между ними И каждый из них частенько повторяет: «Да поможет мне Бог!».
Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?
Джилли О'Лири заканчивает колледж, и подруга предлагает ей провести последние каникулы в солнечной Италии. Джилли и не подозревает, что там ее ожидает встреча, которая перевернет всю жизнь беспечной девчонки. Ей придется испытать светлую влюбленность и яростную страсть, пережить восторг и предательство, стать матерью-одиночкой и превратиться в принцессу из сказки… Только тогда она узнает истинную силу любви и обретет счастье.
Разрыв помолвки означал ссору с отцом и прекращение всяческих отношений вплоть до его смерти. Однако болезнь матери заставила Кэтрин вступить в права наследования. Но условия, придуманные покойным не так просты…
Чтобы соблазнить ее, влюбленную в него с детства, Рудольфу не потребовалось прикладывать особых усилий. Ни о чем серьезном он ни разу с ней не заговаривал. Каролина твердила себе, что взрослая независимая женщина должна уметь принимать то, что ей дают, уметь легко расставаться, уметь терять. И идти дальше… Мимолетный роман — вот как она восприняла свою связь с Рудольфом. И старательно готовилась к красивому его завершению… Тем более вскоре ей стало известно, что возлюбленный удерживал ее рядом с собой лишь для того, чтобы выудить из нее нужную информацию и помочь другу.
«От любви до ненависти один шаг» — гласит народная мудрость. Но тогда и от ненависти до любви столько же. Однако Карлосу Рамиресу и Стелле Фокс потребовались пять лет, чтобы преодолеть их. Пять долгих лет, где были и обманутые надежды первой любви, и подозрение в мошенничестве, и подлый шантаж...
Слейт Клайборн – бывший морской пехотинец и снайпер, видевший и делавший то, чего не должен переживать ни один человек. Он возвращается в родной город на пасторальном острове Пиберри, отчаянно желая привычной рутины, от которой когда-то хотел сбежать. Израненный и мертвый душой, Слейт не в состоянии находиться в окружении людей, в то время как его тело – смертоносное оружие, а ночные кошмары не дают ему спать. Слейту не удается сдержать клятву, данную умершему у него на руках командиру – пожилой человек просил присматривать за его дочкой. Однако, вопреки ожиданиям, восторженная Холли Харпер оказывается отнюдь не маленькой девочкой с косичками.
Захватывающе, романтично, страстно и эмоционально! Ребекке необходима работа, даже если это означает, что ей придется немого соврать, безобидная святая ложь. Она не собирается наступать на те же грабли – существует незыблемое правило: встречаться с боссом – это плохая идея, очень и очень плохая. Это означает, что ты облажался по полной, и совершенно не в лучшем смысле этого слова. Все просто, не правда ли? Дин Брент – миллиардер, владелец знаменитого казино в Лас-Вегасе. Сильный, привлекательный и сексуальный, живет исключительно по своим правилам.
Сможете ли вы влюбиться в кого-то, кто отправлял вам письма?Лучшая подруга Бьянки Гардинер, Грета, просит написать письмо её брату на линию фронта.Она соглашается, потому что давно тайно влюблена в него. Бьянка не ждёт ответа, ведь он никогда не обращал на неё внимания. Однако Калеб отвечает ей, и просит ещё больше писем. Бьянка использует свои письма в качестве исповеди каждую неделю, вкладывая в них свою душу и переживания, с которыми она больше ни с кем не делится.Офицер Калеб Саттен влюбляется в Бьянку через письма, которые она присылала ему в течение двух лет.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…