Непристойная Блистательная Любовь - [18]
— Ты уверена?
Я киваю, встречаясь с его мрачным взглядом.
— Был один парень, которого я встретила в баре в Италии, он был привлекательным, вежливым и...
— Ты хотела трахнуться с ним, Софи? Хотела, чтобы он засунул в тебя свой член?
Из-за его властной стороны я чувствую себя разгорячённой и взволнованной.
— Просто послушай, — укоряю его. — Я могла переспать с ним, как и призывала Бекка. Она сказала, что девственность — мой выбор, и я могла это сделать.
— Но ты этого не сделала?
Я качаю головой.
— Я знала, что это должен быть ты. Я хочу, чтобы это был ты.
Он поднимается на ноги и притягивает меня к себе. Моя грудь набухает от его близости, и он обвивает руки вокруг моей талии, прижимая меня к себе. Дыхание перехватывает, и я стою, не шевелясь, позволяя ему изо всех сил держаться за меня. Это его движение полно поразительной нежности, и могу сказать, что от моего предложения что-то внутри него обрушилось.
Я думаю над тем, что сказать, однако с оглушительностью ясностью понимаю, что это не то, что можно выразить словами. Ему нужно видеть мои поступки, чтобы осознать мою преданность. Как только я начинаю обдумывать свой следующий шаг, он опускает голову мне на плечо, прижимаясь щекой к верху моей грудной клетки. Я чувствую его мягкое затруднённое дыхание над ореолами своих сосков. Моя кожа горит от его близости, но в этом нет сексуального подтекста. Всё дело в его ласковом жесте, которым он словно признаёт моё согласие и весь собственный багаж.
Я уже собралась обернуть свои руки вокруг него, как он останавливает меня, берёт мои руки и удерживает их по бокам, переплетая свои пальцы с моими. Он приподнимает голову с моего плеча и смотрит прямо мне в глаза. Наши ладони прижаты друг к другу, и ни один из нас не произносит ни слова. Это ощущение близости и интимности.
Я ненавижу то, насколько Колтон разрушен, но только в этот момент я осознаю всю его глубину. Обычно он такой уверенный, такой требовательный, что эта его нежная сторона совершенно ошеломляет.
Наши глаза остаются прикованными друг к другу, как будто мы думаем об одном и том же. Мы делаем гигантский шаг вперёд как пара, обнажая себя друг для друга. Он — решив научиться снова доверять, я — бросая все предостережения на ветер, отдав предпочтение женатому мужчине. Он владеет мной даже без контракта, и я сглупила, думая, что смогу просто так от него уйти. Я его.
Приблизив свою голову к моей, он лёгким поцелуем прижимается к моим губам. Глаза лениво закрываются, и я раздвигаю губы, принимая его. Его язык поглаживает мой, приглашая порезвиться.
После нескольких минут его глубоких голодных поцелуев я отстраняюсь, задыхаясь.
— Ты сказал, что прошло два года. Несколько долговатое время для ожидания.
Он глотает, и его адамово яблоко подпрыгивает. Убирая свои руки от моих, он поднимает их и обхватывает ими моё лицо.
— В какую игру ты играешь? — спрашивает он растерянным голосом.
— Никаких игр. Только мы. Ты должен быть в состоянии доверять женщине, которая будет с тобой рядом.
— Конечно, — соглашается он.
— Я ваша, сэр. Всё, что вам угодно. Любые ваши извращённые фантазии, — мой взгляд устремлён прямо на него, подтверждая каждое слово. Я чувствую себя игривой и сексуальной, и мне это нравится. Я уже обнажила себя немного, и теперь понятия не имею, о чём он думает.
— А если я захочу нагнуть и трахнуть тебя, когда ты будешь не готова?
В его голосе безошибочно прорезается голод. Мне хочется исполнить каждое его желание и облегчить эту напряжённость между нами даже больше, чем сделать следующий вздох.
— Всё, что вы пожелаете, — шепчу я.
— И если я захочу взять твою маленькую тугую попку?
Сердце ёкает, но глаза не отрываются от его. Не знаю, пытается ли он напугать меня или же на самом деле хочет этого. Расправляя плечи, я отвечаю:
— Тогда я в игре. Я верю в тебя. И верю в нас.
— Ты уверена? Потому что, только оказавшись в тебе, я не смогу остановиться.
— Уверена, — по крайней мере, я так думаю. — Когда начнём? — спрашиваю я.
— Сейчас.
Его суровый тон пугает меня. И в комнате словно становится на несколько градусов жарче.
— Ты хочешь мой рот? — спрашиваю я, опускаясь коленями на мягкое покрытие.
— Нет, — он смотрит на меня, поглаживая мою щеку большим пальцем. — Каким бы заманчивым ни был твой красивый маленький ротик, мне нужно трахнуть тебя.
Дыхание перехватывает. Я и забыла, насколько он может быть откровенным в своих потребностях. Милый нежный Колтон исчез. Мужчина, стоящий передо мной, обладает невероятной мужской силой, подавляя своим присутствием.
Я сглатываю и с трудом киваю.
Колтон
Софи не знает, что я уже подписал бумаги на развод, но её вера в меня — всё. Я знал, что мои инстинкты не ошибались насчёт неё. Она не только воплощённая мечта каждого мужчины, но ещё и обладательница золотого сердца. Она понимает мои проблемы с доверием и готова рискнуть единственным известным ей способом, чтобы доказать мне, что она здесь по правильным причинам. Я хочу чуть ли не заплакать, когда это осознаю.
Софи в ожидании опирается на руки и колени, совершенно обнажённая передо мной. Её полное доверие по отношению ко мне поражает и застаёт врасплох. Она распаляет все те чувства, от которых, как я думал, я давно отрёкся.
Жениться на девушке, в которую был влюблен всю свою жизнь? Сделано.Унаследовать компанию стоимостью сто миллиардов долларов? Сделано.Произвести на свет наследника... Подождите, что?У меня девяносто дней, чтобы сделать мою фальшивую жену беременной. Но есть одна проблема — она ненавидит меня.А мелкий шрифт в контракте? Это условие, что у нас будет наследник.Она не переносит мое общество. Говорит, что никогда не будет в моей постели. Однако я никогда не отступал от проблем и не собираюсь начинать сейчас.Попомните мои слова: она будет умолять меня.
Брак по расчету? Сделано. Дерзкий новый муж? Сделано. Это фиктивный брак, который я полна решимости сохранить сугубо профессиональным. Я не настолько глупа, чтобы попасться на такие примитивные уловки, как очарование или победы этого сексуального плейбоя. Я должна быть сильной, даже если он и мой муж. Кроме того, у него огромный член и еще более огромное эго, и, кажется, главная цель этого мужчины — заставить меня приласкать их обоих. Этот высокомерный ублюдок — словно сладкие, приторные леденцы для моего либидо. Знаю, он мне не подходит, но я хочу вобрать в себя каждый его чертов сантиметр. И, учитывая его сексуальное мастерство и опыт, уверена, он невероятен в постели.
Она — запретный плод. Но мне плевать. Будучи младшей сестренкой моего лучшего друга, Мейси Хейл — под запретом для меня, но девчонка соблазнительна, как грех, и, вместе с тем, неприкосновенна. Хотелось бы мне сказать вам, что это меня остановило. Хотелось бы мне похвастаться тем, что я вел себя, как джентльмен. Но все вышло наоборот. Мейси снова ворвалась в мою жизнь, и в ее глазах все так же сверкает тот огонек, за который я и полюбил ее в свое время. Как я и предполагал, она превратилась в красивую женщину, поэтому мне приходится себе напоминать, что я уже не тот мужчина, которого она когда-то знала.
Он называет себя Господин Наставник.Просто чтение онлайн-объявления, заставляет меня чувствовать себя более живой, чем я была все эти годы.Он обещает преподать мне урокb искусства соблазнения… и показать греховно эротическое удовольствие. Он собирается помочь мне стать уверенной, сексуальной женщиной, которую мужчины не смогут проигнорировать.Шесть уроков… с самым великолепным мужчиной… который называет себя Домом.Единственная проблема… теперь, когда я испытала его притягательное доминирование, как кто-либо еще сможет выдержать сравнение?Она клиент.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.