Неприкасаемый - [7]
— Ты говорила, это место предназначалось для веселья, но я не уверен, что это абсолютно точно.
Она смеялась.
— Просто доверься мне в этом. Здесь клевее, чем кажется. — Она, наконец, успешно выбралась из моря шаров.
Кирнан подошла к нам. Она подбросила один мячик в воздух, а потом позволила тому упасть на пол.
— Не поклонник бассейна с шариками, да?
Дэз снова засмеялась. Этого звука было достаточно, чтобы заставить меня забыть о раздражении от мешающих движениям шаров.
— Бассейн с шариками это не его.
Кирнан задвигала бровями.
— Ну, скажи мне. Что твое? Что для тебя веселье?
Я думал об этом с минуту. Никто никогда не задавал мне такого вопроса. Что мое? Моим весельем была Дэз. Глаза отыскали ее. Проводить время с ней, держать ее в объятиях… целовать ее. Просто быть рядом с ней. Вот то, чем я наслаждался. То, что заставляло меня чувствовать себя живым. Я верил, что, без сомнений, мое сердце по-настоящему начало биться в день, когда я ее встретил.
Она откашлялась и отвернулась, покраснев. Спустя мгновение я понял почему. Она думала о поцелуях. Я говорил ей только на прошлой неделе, что поцелуи с ней — мое второе любимое занятие. А первое… ну, она заметила, что кое-что следует оставлять между нами. Хотя я не совсем понимаю почему. Каждый должен знать о чем-то столь удивительном, но я поверил ей на слово. Она знала все хитрости этого общества лучше, чем я. Возможно, лучше, чем я когда-либо узнаю.
— Что-то, в чем есть соперничество, — сказала Дэз. — Типа настольной игры. Стрелялки или чего-нибудь такого.
— Ни за что. Придумала! — Кирнан выпрыгнула из ямы, когда пара кричащих детей вылетела из трубы. — Следуйте за мной.
Десять минут спустя мы прошли через парк, миновав много других мест, которые Дэз назвала «обязательными к употреблению». К тому времени, как мы прибыли в пункт нашего назначения, я съел два корн-дога[4] и что-то, называемое жареным мороженым. Дэз сказала, что впечатлена, потому что никто из ее знакомых не мог бы переварить больше одного корн-дога. Я решил, что этим стоит гордиться, о чем немедленно сообщил мужчине, у которого мы покупали газировку. Хотя он не выглядел очень впечатленным. Вообще-то, он принес свои извинения и потом почему-то направил меня к туалетам.
Мы остановились перед небольшим скоплением людей, собравшихся вокруг красно-желтой стены. Они хлопали и кричали, а двое мужчин лезли вверх при помощи крепко связанной веревки. Первый забрался на вершину, спрыгнул вниз, опустился на живот и пополз по пластиковой трубе. Когда он дошел до конца, то запрыгнул на узкое бревно, нависающее над темной водой.
Второй мужчина все еще пытался перелезть стену.
— Что это?
Кирнан засмеялась.
— Это провинциальная версия Американского Гладиатора[5]. Джунгли Джипера. Мужская фигня.
Кроме того факта, что это было «мужской фигней» (как я понял, это означало, что я должен это сделать, если хочу вписаться), это выглядело забавно. Наблюдая, как первый человек пересек финишную черту, я прошелся взглядом по трассе. И нашел, по крайней мере, десять способов сократить его время на половину.
— Ладно, — сказал я, шагая вперед.
Дэз в замешательстве сморщила нос.
— Что ладно?
— Ладно, я ее пройду.
— Полосу препятствий?
— Конечно.
— Зачем?
— Кирнан сказала, это мужская фигня…
Ее замешательство растаяло в улыбку.
— Еще одно выражение. Она только имела в виду, что большинство девчонок считают, будто это глупо, но все же парни по каким-то причинам это любят.
— О… Ну, что ты думаешь?
— Я? Я думаю, что это выглядит потрясающе.
— Тогда ладно, — повторил я. Она считала, что это выглядит потрясающе. Это хорошо. И Кирнан говорила, будто так делают нормальные парни. Я желал этого. Если и не для себя, то для Дэз. Я хотел дать ей чего-то нормального и обыденного, хотя бы чуть-чуть. — Я бы хотел попробовать.
— Ии-хаа! — закричала Кирнан, поднимая в воздух кулак. — У нас имеется кандидат!
Они подвели меня к стене, где стоял мужчина в цветастом костюме, должно быть, он тоже позаимствовал его у Человека-Статуи. Он объяснял правила. Просто пройти всю трассу так быстро, как можешь, удостоверяясь, что поразил все точки. Он также вручил мне свисток, сказав, что это на случай, если у меня случится проблема. Не уверен, какого типа проблема со мной могла бы случиться, но на всякий случай его припрятал. Никогда не помешает быть ко всему готовым.
Я соревновался с победителем прошлого забега.
— На старт… — сказал человек в желтом костюме.
Предыдущий победитель подошел к веревке. Я остался в нескольких шагах от него.
— Внимание…
Другой человек схватил веревку, дернув несколько раз перед тем, как повернуться и впиться взглядом в меня. У меня было чувство, будто он пытался выглядеть устрашающе, но на самом деле, казалось, ему просто нужно воспользоваться туалетом.
— Марш!
Я побежал к стене, прыгая и помещая на нее правую ногу. Обувь, которую мне купила Дэз — «Vans», как она их называла — давала превосходное сцепление. Я был способен с легкостью взобраться на стену, схватив веревку на вершине для дополнительного толчка, чтобы перемахнуть через край.
Боковым зрением я заметил знакомую фигуру и вспышку белого. Обернувшись, когда приблизился к трубе, я пробежался взглядом по толпе, но ничего не увидел. Паранойя. Вот и все. Когда все, казалось, было хорошо, когда я ощущал почти счастье, что-то закрадывалось. Конечно, что-то должно было быть на грани, чтобы сорваться, потому что такой, как я, не заслуживал этого…
Когда странный юноша сваливается, словно из ниоткуда, в реку и приземляется прямо у её ног, семнадцатилетняя адреналинщица Дэзни Кросс цепляется за возможность насолить своему отцу, притащив таинственного сексуального голубоглазого красавца к себе домой.И всё бы ничего, только есть нечто непонятное в этом Кайле. Он не снимает её обувь в душе, его чрезмерно увлекают вещи, такие как DVD и вазы, и то, как она превращает их в пыль, если до этого их касался он. И все это происходит до тех пор, пока не появляется отец Дэз, хранящий оружие и знающий о Кайле больше, чем должен бы, и тогда Дэз понимает, что между этим парнем и её отцом стоит гораздо больше, чем просто «юридическая контора».Кайл всю жизнь был узником Корпорации Деназен — организации, которая занимается выискиванием «особых» детей, известных как Шестерки и использованием тех в качестве оружия.
Во время одного из бурных ночных похождений прямо под ноги Дез сваливается странный парень и она радостно понимает: боги дали ей шанс как следует позлить папочку! Надо только привести этого красавчика домой — и пусть родитель, вернувшись с работы, лопнет от собственных воплей. Только вот Кейл на самом деле очень странный. Отправился под душ прямо в обуви, удивляется обычным вещам вроде пепельницы или персика и ведет себя с Дез так, словно она может превратиться в горстку пепла от одного его прикосновения.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?